– Какой вы, право, дотошный, генерал, – кокетливо улыбнулась Женевьев и мельком покосилась на усыпанные бриллиантами часики.
Под тихий перебор гитарных струн «Бессаме мучо» перетекла в другую, не менее грустную песню. Пурпурный закат все безнадежней вяз в карамельной, нашептывающей вечные сказки на языке волн, речной воде. А в это время на плоту говорили совсем о другом:
– Ты помнишь бар, где мы встретились? – Герда не знала, куда деть руки, и нервно теребила куклу. Девушка в печали была даже не красива, но Зыкин этого не замечал.
– Бар «Глаукома». Третий табурет у стойки напротив выцветшего плаката Плачидо Даминго. Семнадцать сорок одна по местному времени. Я заказал диетическую колу, ты вошла и сразу направилась ко мне.
– А что я спросила?
– Ты спросила «не начинающий ли я музыкант?».
– Ты ответил «да».
– Я ответил «да» и сказал, что ищу ангажемент в заснеженную Россию. Потому что там очень популярны латиноамериканские танцы и легко сделать карьеру.
– Сначала я хотела, чтоб ты стал знаменитым музыкантом, но в автокатастрофе лишился рук, и я бы кормила тебя с ложечки. Потом я хотела просто быть рядом с тобой. Оказалось, и это невозможно.
Лениво подкрадывающаяся волна лизала бревна и печально шептала о несбывшемся.
– А я еще очень боялся, что ты уронишь одну из китайских ваз в вашем доме, и на шум сбежится вся родня.
– А ты мне будешь писать? – на глаза Герды набежали слезы.
– Я не люблю писать письма, лучше я буду иногда звонить по телефону.
– Но я сейчас не знаю нового адреса, а в палаццо мы больше не вернемся никогда.
– Тогда я буду звонить по всем бразильским телефонам и спрашивать Герду Хоффер, пока однажды случайно не выпадет твой номер.
– Это так ненадежно.
– Я верю в свою интуицию. Нас специально тренировали. Могу поспорить, что твой телефон выпадет не позже чем на двадцатый раз.
– А ты не можешь дать свой адрес?
– Я бы очень хотел, Герда. Ничего в жизни я сейчас не хочу сильнее. Но не могу. Военная тайна!
Раскланявшись с генералом, Женевьев подошла к краю пристани:
– Герда, пора. Десять минут истекло.
– Ну тетя, дай еще хоть минуточку!
– Ни минутой больше. Мы опаздываем, у нас зарезервированы билеты на самолет, – мадам не поленилась ступить на плот и поймать девчонку за руку. И потащила за собой мимо столиков. – Ты не представляешь, куда мы опаздываем. – соблазняла она пленницу жарким шепотом на ухо, – В Сиднее есть знаменитый нейрохирург Гумберт, и он продает билеты зрителям на свои операции по двадцать тысяч долларов. После успешной операции зрители, как в Римском Колизее, голосуют, оставить пациента живым, или убить. Твой голос может оказаться решающим!
Вдруг Герда вырвалась, спрыгнула на плот, сунула Зыкину куклу, оставила на щеке влажный след губ и покорно вернулась. А через несколько секунд дам умчал вишневый «Порше».
– Прекратить распускать нюни, солдат, – отечески положил руку на плечо Валеры генерал, – Сейчас ты с этим не согласишься, но со временем поймешь, наши девушки лучше. Кстати, а куда делся этот молчун в дурацком сапоге?
– Не знаю. Да и какая разница?
– Это точно. Уже никакой разницы. Слушай мой приказ, боец Зыкин, собираемся домой. Загостились мы здесь, – повернувшись брюхом к плоту, чтоб не заметили отдыхающие, генерал вынул из шкатулки родной пистолет и сунул за пояс. А шкатулку опустил на воду. Пусть плывет себе еще одна маленькая тайна к Атлантическому океану.
– Интересно, где тут у них остановка такси, и во сколько ближайший авиарейс на Москву? – сказал генерал, когда двое русских вышли к обочине заасфальтированной дороги. – Сдам пистолет в наше консульство, пусть путешествует дипломатическим багажом. А в Москве дам пресс-конференцию, чтобы вызволить из рабства этих горе-туристов. Все ж соотечественники.
– Интересно, а в самолет с куклами пускают? – Зыкин вертел в руках подарок девушки. Выглядишь с ним нелепо. А выбросить – сердце щемит.
И тут вздыбившийся фонтан окатил сидящих за столиками, смыл содержимое тарелок, остудил разошедшихся певцов. Следом по ушам больно шарахнул грохот взрыва. Просвистевшая бутылка соуса чили квакнула о табличку с названием открытого ресторана и распласталась кроваво-красной морской звездой. Щепка от шкатулки на излете царапнула щеку Валеры, будто мстя за растоптанную любовь. Метрдотеля взрывной волной сбросило в реку, и он, вопя, что не умеет плавать, стал хвататься за вынырнувшую рядом гитару.
– Сдается мне… – начал генерал.
– Сдается мне, товарищ генерал, – договорил Зыкин, – умеющие вызывать ураганы индейцы – такая же дымовая завеса Мартина Бормана, как и разведцентр в сердце Рио-да-Жанейро. Рановато я домой собрался. Вот что, товарищ генерал, вы давайте в Россию, а я еще тут покручусь, у меня задание не выполнено. Не вернусь, сообщите без лишних соплей по адреску, который указан в личном деле. Там мой дедушка. Один он у меня. Вы поаккуратней сообщайте.
Глава 15. Для кого-то просто улетная погода