Ориб вытащил какой-то свёрток, торопливо и в тоже время уверенно развернул его, высыпал что-то на ладонь и быстрым движением просыпал какой-то изумрудного цвета порошок вокруг нас.
Я не стала спрашивать, что это, доверившись мужчине. Закончив, он поманил меня к дереву и взглядом дал знак не шевелиться. А в следующий миг воздух в том месте, где был просыпан порошок, засветился смешиваясь с туманом, создавая невидимый барьер.
И как раз вовремя! Откуда-то из тумана прямо на берег к корням дерева выбежали псы. Огромные, чёрные, с острыми ушами, белыми длинными клыками, с которых стекала слюна, и демоническими жёлтыми глазами с черными точками зрачков. Жуткие звери, не совсем похожие на обычных псов, принюхивались, рыская по берегу, вынюхивая следы в земле — мои следы.
Я сглотнула, когда вдруг один из псов поднял массивную с тяжёлой челюстью голову и посмотрел прямо на меня. Я сделалась будто не живая, уверенная в том, что он заметил меня, но пёс мотнул головой и побежал прочь, а следом и другой. Они исчезли в тумане так же быстро, как и появились.
Ориб пошевелился.
— Хорошо, что я успел вас найти…
— Чьи это псы?
— Тёмных магов, — ответил просто следователь и быстрым движением снял с себя верхнюю часть мундира, расправил его и предложил мне. Я не отказалась — у меня зуб на зуб не попадал, от чего именно — от страха, холода или радости, что следователь оказался в этом жутком месте вовремя?
— Как вам удалось найти меня? — стискивая от холода зубы, спросила.
— Эта моя работа, госпожа, — ответил коротко он. — Его Высочество Наронг рег Ваан отдал приказ найти вас.
При имени принца по телу пронеслось какое-то будоражащее согревающее тепло.
47
— Пойдёмте, вы замёрзли, — предложил следователь.
Мы поднялись на взгорок и пошли через лес. Ориб знал дорогу, и я полностью доверилась ему.
— А Тёмные маги?
— Я уже направил гвардейцев захватить усадьбу. И нашёл вас быстрее, чем их псы.
Вот как. Я больше не задавала вопросов, хотя очень хотелось узнать о Наронге. Он отдал приказ найти меня. Не оставил. Хотя он это делал из-за своей выгоды. Не стоит об этом забывать, Розали!
Мы вышли на тропу, где стояла карета.
Забравшись внутрь, я почувствовала себя защищенной.
— Неужели этот кошмар закончился? — сказала вслух, кутаясь в камзол плотнее.
— К сожалению, нет, — ответил Ориб, стукнув по обивке, давая знак кучеру трогать.
— Что вы имеете в виду? — карета тронулась, я смотрела на Ориба, ожидая.
— С Его Высочеством творится что-то странное, мне кажется, он подвержен тёмной магии. Я давно это заметил, но принц скрывает…
Я моргнула, не зная, что и сказать. Ориб продолжал меня удивлять своим проницательным умом. Но что выходит?.. Значит, всё то, что сказал мне Наронг — правда? Та тёмная магия, о которой он говорил, что изводит его.
— И это очень плохо. Я вижу, как он борется. Вы ему нужны, Розали.
— Но что я могу сделать?
Действительно, чем я могу ему помочь, что в моих силах?
И тут я вспомнила слова принца, когда он прикасался ко мне:
— Разве ты не чувствуешь?”
И те ощущение в храме… Что это могло быть? Какая-то связь? Обмен?
— Вы должны сами понять, госпожа, — ответил Ориб, выдергивая меня из размышлений. — Сейчас мы направляемся в Астиган. Поговорите с принцем…
— Почему я должна ему помогать? — спросила ледяным тоном, вспомнив, что Наронг заставил меня испытать, посадив в темницу и, осеклась — уж точно, следователь не знал на это ответ.
И всё же почему? Почему я должна помогать? Потому что моё сердце сжимается и бьется как сумасшедшее рядом с ним… Потому что его прикосновения слишком бесцеремонно будоражат кровь… Потому что его поцелуи слишком томительны, а взгляд такой, что по спине бегают мурашки… Потому что за это время он был слишком близко. Настолько, что становилось горячо. Всё стало очень сложно… В какой-то момент что-то пошло не так, что теперь вместо того чтобы отказаться, я сомневаюсь.
Флиастон шумел, и всё так же был многолюден, в замок мы подъехали уже к обеду. В таком виде мне не хотелось появляться перед Его Высочеством. И вообще хотелось согреться в горячей ванне, потому что до сих пор холод меня не отпускал.
Едва карета остановилась и вышел Ориб, как его окружили гвардейцы. Я поторопилась выйти.
— Что происходит? — потребовала объяснений, когда следователя схватили.
— Приказ Его Высочества, госпожа, — ответил один из стражей.
— Что?! — я встала в ошеломлении, глянув на Ориба, тот был по-прежнему спокоен, будто мог предположить такой исход.
— Не волнуйтесь, Розали, думаю, скоро выясниться этот вопрос, — заверил он, давая мне понять, что я осталась одна и мне придётся что-то предпринять.
Ничего не понимая, я наблюдала, как следователя увели. Во мне всколыхнулась злость — что на рег Ваана нашло?! Ориб рег Илбер нашёл меня, привёз в замок в целости, а его хватают как преступника! Что за чушь?! Что этому тирану опять померещилось?!
— Вам лучше следовать за мной, — раздался голос слуги Бильвера рядом.
Конечно, я последую! И немедленно потребую объяснений!