Читаем Тайна Тюдоров полностью

– Да, но ты забыл: лошади, особенно те, что долго скакали бок о бок, чуют друг друга и подают разные сигналы. Вчера вечером Шафран все порывался удрать к твоему Дьякону. Жаль, кстати, что тебя не было, – я отлично поужинал кроликом.

– Ага, ты еще разжег такой кострище. Удивительно, как все окрестные браконьеры не сбежались отведать твоего кролика. – Помолчав, он осторожно осведомился: – Ты, наверное, убить меня готов?

– Да нет, – вздохнул я. – Так, немного расстроен. Я же просил Барнаби присмотреть за тобой.

– Он не виноват. Барнаби старался. Говорил, что при других обстоятельствах ты бы взял меня с собой. У тебя, мол, какое-то очень личное дело, и мы должны уважать твое решение.

– Я рад, что ты так усердно внимал ему. – Прикрыв глаза от солнца, я изучал дорогу. – Странно, что его здесь нет. Вы двое, должно быть, считаете, что без вас я шнурка не завяжу. Вечно суетитесь по пустякам.

– Нет уж, даже не мечтай, от меня больше не скроешься, – важно произнес он, гордо расправляя плечи. – Тебе нужна помощь. Я тебе еще в Гринвиче говорил: сам по себе ты не справишься. Только в беду попадешь.

– И Барнаби, конечно, тоже так думает?

– Сначала Барнаби собирался поехать вслед за тобой, – кивнул Перегрин. – Но я уговорил его, что пусть лучше это буду я. Меня никто не хватится, а ему пришлось бы отпрашиваться у Рочестера. Тот вряд ли отпустил бы такого дюжего молодца. Особенно когда герцог вот-вот объявится со своей армией.

– Верно. Но тебе следовало послушать Барнаби. Ты сам не понимаешь, как рискуешь.

– Мне все равно. – Глаза на чумазом лице светились решимостью. – Я твой слуга, забыл? Куда ты, туда и я, и будь что будет. Я же должен отрабатывать кормежку.

Я не смог сдержать улыбку:

– Клянусь Богом, ты упрямей осла. И несет от тебя примерно так же. Свалился же мне на голову такой прилипала!

Перегрин надулся и приготовился достойно ответить, но не успел. Мое внимание привлекла внезапно вспорхнувшая стая голубей. Я посмотрел в сторону города и увидел приближающееся облако пыли.

– Прячемся, – шепнул я Перегрину.

Мы спешились под сенью буков и кустов, росших по краям опушки, и, сжав уздечки, затаили дыхание. Я невольно вспомнил то бдение в придорожной канаве, когда мимо скакали галопом Роберт Дадли и его люди. Теперь же, судя по звукам, к нам приближалось закованное в латы чудовище – сотни подков грохотали по дороге.

Первыми появились знаменосцы с гербом Дадли: медведь с обрубком дерева в лапах. За ними ехала кавалерия – лошади в кожаных попонах, к седлам приторочены мечи и луки. Следом маршировали строем пехотинцы в доспехах, с ними двигались повозки, запряженные быками и мулами. Там было и немалое количество укутанных тканью пушек. Увидев их, я подумал, что и в повозках наверняка везут не менее грозное оружие. За пехотой скакали лорды в боевых одеждах. Их возглавлял сам исполненный мрачной решимости Нортумберленд, облаченный в ярко-красный плащ. Шляпы на нем не было, темные волосы обрамляли каменное лицо. Даже на расстоянии было видно, что за последние дни Джон Дадли постарел на несколько лет.

По бокам ехали трое его сыновей – Генри, Джек и Амброз – во всем своем великолепии. Братья, которых я ненавидел и боялся, дружбы которых безуспешно искал, – впервые в жизни я видел их серьезными. Как и Роберт, они понимали, что вызов принят и отступление невозможно, а исход битвы станет для их семьи либо триумфом, либо трагедией.

Эту армию собрали, чтобы сокрушить Марию Тюдор. Всадники и пехотинцы исчезли из виду, а я все молчал, охваченный каким-то смутным беспокойством. Дадли не заботил никто в этом мире, кроме них самих. Они были бы счастливы, погибни обе принцессы и все их сторонники. В моем сердце не могло быть места жалости. Даже если герцог и его сыновья неповинны в том преступлении, за которое я намерен мстить. А раз Нортумберленд покинул Лондон, это существенно облегчает мне дело.

Я вскочил в седло и выехал на дорогу. В воздухе еще носились рваные облачка пыли.

– Куда мы теперь? – спросил Перегрин.

– Навестим старого приятеля, – отозвался я. – А кстати, ты, случайно, не знаешь, как проникнуть в Тауэр?

– Тауэр? – недоверчиво воскликнул Перегрин. – Ты в своем уме? Мы не можем попасть внутрь. Это же королевская крепость, забыл?

Тем временем мы въехали в город через заставу Олдгейт. Кошелек Уолсингема изрядно полегчал после общения с привратником.

– Да, я слышал. Но мне правда надо попасть внутрь. Передать письмо адресату.

– Письмо передать, надо же! – шумно выдохнул Перегрин. – Это самая мощная крепость Англии, понимаешь ты или нет? Может, просто постучим в ворота? Тогда точно окажемся внутри. Слыхал поговорку: «Войдешь весь, выйдет одна голова»? Ты правда как единорог, точно Кейт говорит.

– Как кто? – удивился я.

– Как единорог. Из сказки. Ну не от мира сего.

Я искренне расхохотался, запрокинув голову и сотрясаясь всем телом. Мне мгновенно полегчало.

– А я и не знал, что она меня так зовет. Мне, пожалуй, нравится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шпионские хроники

Заговор Тюдоров
Заговор Тюдоров

Англия, 1553 год. Мария Тюдор становится королевой, ее враги повержены и заточены в Тауэр. Но, обручившись с испанским принцем Филиппом, ревностным католиком, она подвергает опасности своих подданных-протестантов, и тогда в народе начинают ползти слухи о заговоре с целью свергнуть королеву и посадить на трон ее сестру, принцессу Елизавету, которую многие считают единственной надеждой Англии.Брендан Прескотт, тайный шпион Елизаветы, живет вдали от дворцовых интриг. Однако тревожные новости вновь заставляют его погрузиться в темный мир предательств и обмана. На этот раз он должен найти и вернуть письмо Елизаветы, опрометчиво посланное одному из заговорщиков. Вступив в смертельную игру с загадочным и коварным противником, Брендан прекрасно осознает, что на кону стоит будущее Англии и сама жизнь принцессы…Впервые на русском языке! Продолжение захватывающего романа «Тайна Тюдоров»!

Кристофер Уильям Гортнер

Исторические любовные романы

Похожие книги

Внебрачный ребенок
Внебрачный ребенок

— Полина, я просила выпить таблетку перед тем как идти к нему в спальню! Ты не сделала этого? — заметалась Кристина по комнате, когда я сообщила ей о своей задержке. — Что же теперь будет…Сестру «выбрал» в жены влиятельный человек в городе, ее радости не было предела, пока Шалимов-старший не объявил, что невеста его единственного сына должна быть девственницей… Тогда Кристина уговорила меня занять ее место всего на одну ночь, а я поняла слишком поздно, что совершила ошибку.— Ничего не будет, — твердо произнесла я. — Роберт не узнает. Никто не узнает. Уеду из города. Справлюсь.Так я думала, но не учла одного: что с отцом своего ребенка мы встретимся через несколько лет, и теперь от этого человека будет зависеть наше с Мышкой будущее.

Слава Доронина , Том Кертис , Шэрон Кертис

Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы