— В Ниорэйте? А разве он не здесь? Почему ты мне сразу не сказал? — Удивился Айлос.
— К сожалению, нет, не здесь. Ниорэйт на другом берегу реки, надо на корабле плыть. Я думаю, на это уйдет пару дней.
— Ладно, тогда я пойду в порт, договорюсь, чтобы нас довезли. Приходите, завтра утром, — сказал Айлос.
— Хорошо.
Все разошлись.
Так «клуб исследователей кристаллов» увеличился в два раза. Теперь он состоял из шести человек: Айлоса, Нойреса, Анира, Эйлона, Олды и Алии.
Стражник пришел на пристань. Уже наступил вечер, ярко-оранжевое солнце, окрашивало реку своим отражением. Поэтому там уже почти никого не было. Корабли стояли пустые. Айлос подошел к единственной группе моряков, которая тащила на корабль какие-то ящики. Он обратился к капитану:
— Подскажите, пожалуйста, какой-нибудь из кораблей плывет завтра в Ниорэйт?
Моряк в фуражке, черных штанах и тельняшке, наблюдающий за работой, обернулся и ответил:
— Мы плывем. Надо кое-какие товары доставить.
— В таком случае есть предложение. У вас на корабле поместятся еще шесть человек? Нам надо в Ниорэйт. Мы вам заплатим тридцать золотых, — сказал Айлос. Капитан ничего не ответил. Он задумчиво посмотрел сначала на корабль, затем на Айлоса.
— Сорок.
— Ладно. Договорились.
***
На следующее утро Айлос и все остальные собрались возле порта. Они скинулись и заплатили капитану нужную сумму, после чего зашли на борт. Матросы начали грести, корабль медленно отдалялся от берега. Прежде, чем спускаться вниз, где находились каюты, вся группа пассажиров осталась на верхней палубе, чтобы осмотреться.
На носовой части корабля находилось небольшое возвышение, на его конце флаг. Чуть ниже стоял штурвал. В центре судна были высокие мачты с большими парусами.
После экскурсии кто-то спустился в каюты, а кто-то еще остался на палубе. Совсем скоро берег полностью скрылся с горизонта. Вокруг была только вода.
Так они плыли очень долго. Прошел уже один час, с момента отплытия, второй, третий.
Пассажиры заскучали, но ситуация изменилась после того как мимо них пролетел черный ворон. Когда птица находилась прямо над кораблем, она снизилась, и быстро осмотрела корабль. Потом ворон снова поднялся и полетел дальше в том направлении, куда и летел до этого. Айлосу это показалось подозрительным, поэтому он решил посоветоваться со своим братом.
— Видел?
— Ага.
— Как-то странно он на нас посмотрел. Думаешь, это они отправили его за нами следить? — Предположил Айлос.
— Откуда они узнали, что мы плывем в Ниорэйт? — Ответил Эйлон.
— Может быть, за нами подслушивали?
Братья позвали всех остальных. Нойрес, Алия, Олда и Анир встретились на верхней палубе. Когда они убедились, что ни капитан, ни другие моряки их не слышат, начали обсуждать этот вопрос.
— Я помню, нам на истории рассказывали, что во время четвертой войны с алтийскими племенами, король отправил к их вождю своего ворона, и он подслушал, как вождь рассказывал своим воинам тактику боя, благодаря чему вражеские войска удалось остановить прежде, чем они подошли к Арванской границе. В Алтийских Землях ведь вороны не водятся, поэтому они не знают, что эти птицы умеют разговаривать, — сказал Нойрес. — И после этого случая воронов иногда стали использовать для слежки.
— Думаешь, они, правда, отправили его за нами следить? — Спросил Айлос. — Мне кажется, что они наверняка бы учли тот факт, что мы можем догадаться.
— А зачем им вообще это делать? Если они действительно подслушали нас и узнали, что мы плывем в Ниорэйт, то какой смысл тогда отправлять ворона? А если не подслушали, тогда откуда они знают, что мы здесь? — Сказала Алия.
— Не надо паниковать раньше времени. Вы так говорите, как будто во всём Арванском королевстве обитает только один ворон, и он принадлежит нашим врагам. Мало ли чей он может быть. Может кто-то просто передал кому-нибудь сообщение через этого ворона. Или он просто летит по своим делам.
— Согласен. Такой вариант тоже исключать нельзя, — согласился Анир.
— Что ж, сейчас мы всё равно ничего сделать не сможем. Просто будем знать, что возможно нас там ждет засада, — сказал Эйлон.
— Не бойтесь, мы с Эйлоном сможем вас защитить, — сказал Айлос и показал клинок. — Я взял его с собой на всякий случай. Можно будет и Эйлону купить, когда мы приплывем в Ниорэйт.
Все разошлись.
— Я уверена, что это всё они устроили, — сказала Олда своему сыну и указала рукой на братьев.
— А причем тут Айлос и Эйлон? Они ведь сами не знали про ворона.
— А почему ты так уверен в этом, что они не знали? Я же говорю, им нельзя доверять. Тем более ты же видел, у него даже оружие есть с собой. Поэтому вот держи.
Олда дала Нойресу несколько магических кристаллов.
— На всякий случай пусть будет. Ты ведь заклинания для защиты помнишь?
— Мам, ну зачем это?
— Не спорь со мной, я сказала!
Нойрес вздохнул. Но спорить больше не стал.
— Помню.
Позже разговоры про ворона прекратились. Хотя мысли об опасности их не покидали до самого вечера.
Когда уже стемнело, все спустились вниз. Гости легли спать в носовой части корабля, где спали матросы.
Глава седьмая
— Я ничего не понимаю. Как мы сюда попали?