Читаем Тайна виконта полностью

Теплота его голоса манила и ласкала. Неужели в его голосе она услышала желание? Уверенности в этом не было. Ее сердце колотилось неистово, эмоции сменяли друг друга. Воздух в комнате стал густым и горячим.

Этого она и хотела. К этому стремилась всей душой. Но теперь, когда момент настал, способность мыслить и тем более говорить ее покинула. Диринг был совсем близко. Его соблазнительный, искушающий рот находился в каких-то нескольких дюймах от ее губ. Шарлотту продолжали мучить вопросы, но она не чувствовала себя в силах их озвучить. Оставив их в прошлом, она со вздохом прильнула к мужу.

Муж никогда не целовал ее в губы. И даже никогда не выказывал намерения это сделать. Но если мучительная пытка прошедших безрадостных месяцев привела к божественным ощущениям, которые она испытала, когда почувствовала прикосновение его губ, ей было не на что жаловаться. Когда ты чего-то очень хочешь и ждешь, а потом получаешь, это своего рода чудо.

Диринг застонал. Он с огромным трудом сдерживал желание, но был исполнен решимости не упустить возможность. Он так долго о ней думал, так страстно к ней стремился, что теперь сомневался в реальности происходящего. Возможно, все ему только кажется?

Но нет, ее губы были мягкими и теплыми и отвечали на его поцелуй. Диринг прошептал – или выдохнул – ее имя, и почувствовал, как его окутывает нежный аромат, усиливая сдерживаемую страсть. Как же ему хотелось решительно отбросить гордость и страх. Нет, он ни за что не откажется от этой возможности.

«Ее никогда не целовали».

Он понял это сразу, и ее неуверенность была лучшим тому подтверждением. Ее губы трепетали, а тело было напряжено, словно она не знала, что будет дальше. Диринг ощутил глубочайшее удовлетворение, сменившее торжество. Его ладони легли на щеки жены, и поцелуй стал глубже. Он раздвинул языком ее губы и проник в рот, такой сладкий, горячий и влажный. Дирингу очень понравилось то, что она не испугалась и не отпрянула. Она была неопытна, но явно любопытна.

Она обняла его за шею, пальцы судорожно вцепились в ткань сюртука. Однако постепенно она расслабилась, прижалась к мужу и отдалась поцелуям.

О, Шарлотта оказалась способной ученицей. С той же энергией и мастерством, с которым она осваивала новые музыкальные произведения, она теперь овладевала новыми навыками. Как легко ей удалось дать волю его давно сдерживаемому пылу. Практически без усилий. Но разум все же одержал верх, и Диринг поднял голову, чтобы не испугать ее и не овладеть ею прямо здесь, на полу музыкального салона.

Шарлотта сразу открыла глаза. Ее губы слегка припухли от поцелуев. А глаза светились удивлением.

– Мы никогда так не целовались, – сказала она. – Это было приятно.

– Приятно? – Диринг усмехнулся, после чего прошептал ей прямо в ухо. – Значит, я сделал что-то не так.

Он не стал дожидаться ответа и накрыл ее губы своими, на этот раз строго контролируя себя. Прежняя неуверенность исчезла. Он заключил ее в объятия, и его пальцы скользнули по аккуратной прическе. Он нащупал туго заплетенную косу и слегка потянул. Больше всего ему хотелось убрать из ее волос многочисленные заколки, увидеть, как шелковистые пряди падают на плечи и спину, уложить Шарлотту на толстый обюссонский ковер и исследовать каждый дюйм ее тела глазами, губами, языком. Она тихо застонала, и Диринг, теряя голову, стал покрывать поцелуями ее щеки, шею, плечи.

– Шарлотта…

– Да? – Она задыхалась, но Диринг почувствовал, как напряглось ее тело. Что случилось? Впрочем, какова бы ни была причина, тому виной он. – Ты – само искушение. Ты искушаешь меня так сильно, что я забываю обо всем. Я не могу ни есть, ни спать, ни работать и думаю только о тебе. – И он продолжил целовать любимую женщину – делать то, в чем он себе так долго отказывал.

Глава 8

Шарлотта прикусила нижнюю губу, пока ее муж – ее муж – прокладывал поцелуями дорожку по ее шее, а его слова – о, что это были за слова! – звучали сладкой музыкой, колдовским заклинанием. Все же интересно, что послужило причиной такой волшебной перемены? Много месяцев не происходило ничего, и вдруг такое чудо? Шарлотта не смела поверить, что все переменилось. Быть может, завтра они снова будут каждый сам по себе, Диринг покинет ее после завтрака и запрется в кабинете, и все вернется на круги своя?

Она не хотела прерывать волшебство, но угроза разочарования представлялась ей весьма ощутимой, и она решилась ее озвучить.

– Джереми, – пискнула она и, подняв голову, заглянула ему в глаза. – Вы совсем другой сегодня. Внимательный и беспечный. Это вы настоящий?

Ее вопрос, судя по всему, вызвал самые разные эмоции, хотя ответил Диринг не раздумывая:

– Скажем так, эта часть меня нравится мне больше всего.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полуночные секреты

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы
Сломай меня
Сломай меня

Бестселлер Amazon!«Сломай меня» – заключительная книга в серии о братьях Брейшо. История Мэддока и Рэйвен закончена, но приключения братьев продолжаются! Героями пятой части станут Ройс и Бриэль.Ройс – один из братьев Брейшо, король старшей школы и мастер находить проблемы на свою голову. У него был идеальный план. Все просто: отомстить Басу Бишопу, соблазнив его младшую сестру.Но план с треском провалился, когда он встретил Бриэль, умную, дерзкую и опасную. Она совсем не похожа на тех девушек, с которыми он привык иметь дело. И уж точно она не намерена влюбляться в Ройса. Даже несмотря на то, что он невероятно горяч.Но Брейшо не привыкли проигрывать.«НЕВОЗМОЖНОВЫПУСТИТЬИЗРУК». – Биби Истон«Меган Брэнди создала совершенно захватывающую серию, которую вы будете читать до утра». – Ава Харрисон, автор бестселлеров USA Today«Вкусная. Сексуальная. Волнительная. Всепоглощающая книга. Приготовьтесь к самому сильному книжному похмелью в своей жизни». – Maple Book Lover Reviews«Одинокий юноша, жаждущий найти любовь, и девушка, способная увидеть свет даже в самых тёмных душах. Они буквально созданы друг для друга. И пусть Бриэль не похожа на избранниц братьев Брейшо, она идеально вписывается в их компанию благодаря своей душевной стойкости и верности семье». – Полина, книжный блогер, @for_books_everОб автореМеган Брэнди – автор бестселлеров USA Today и Wall Street Journal. Она помешана на печенюшках, обожает музыкальные автоматы и иногда говорит текстами из песен. Ее лучший друг – кофе, а слова – состояние души.

Меган Брэнди

Любовные романы