Читаем Тайна виконта полностью

– Если ты настаиваешь. – Она открыла еще несколько подарков. На свет появилась фарфоровая шкатулка в виде миниатюрного пианино, несколько наборов украшенных самоцветами заколок для волос. В конце концов, осталась только одна маленькая коробочка, которая оказалась в самом низу груды.

– А эту я оставлю на потом. – Чувствуя себя любимой и желанной, Шарлотта подвинулась ближе к мужу и снова положила голову ему на плечо. Как сильно она его любит! Несмотря на домашнее блаженство и радость, с которой она встречала каждый день, она в последнее время чувствовала себя уставшей, словно бесконечное счастье утомило ее. И еще ей все время хотелось есть.

– Нет, – твердо заявил Диринг. – Другие подарки были не так важны, как этот. Я специально положил его в самый низ, чтобы ты открыла его последним.

– Но я бы предпочла сейчас просто посидеть рядом с тобой. – Она вздохнула. – Это мое любимое место.

Джереми обнял ее и прижал к себе.

– С этим я полностью согласен. Ты все время должна быть рядом со мной. Иначе и быть не может.

Несколько минут они сидели молча. Шарлотта закрыла глаза, отдавшись восхитительному чувству удовлетворенности. До сего времени их жизнь, мягко говоря, не была скучной и однообразной, и потому Шарлотта не удивилась появившейся у нее сонливости. Ее сердце было переполнено любовью. Ее жизнь была насыщенной. Кто же знал, что счастье тоже может утомлять?

– Сейчас. – Джереми указал на маленькую коробочку. – Открой это, и я торжественно обещаю больше не беспокоить тебя подарками целую неделю. Может быть, даже две.

Шарлотта тихонько засмеялась, села прямо и взяла коробочку.

– Что это?

– Подними крышку и посмотри.

Она коснулась крышки, а Диринг встал с дивана и опустился на одно колено. В его глазах было обожание.

– Шарлотта, любовь моя, жена моя. У меня еще не было возможности задать тебе самый важный вопрос, который мужчина может задать женщине. Я не видел эмоций на твоем лице и света в твоих прекрасных глазах, когда просил твоей руки. Все, что я могу предложить взамен – это мое сердце, которое переполнено любовью к тебе. Шарлотта, ты выйдешь за меня замуж?

Потрясенная Шарлотта на время лишилась голоса. Прошло несколько секунд, прежде чем она кашлянула и ответила:

– Да. – Ее сердце пело, а пальцы дрожали, когда она открыла коробочку. В ней на кусочке бархата лежало самое красивое помолвочное кольцо, которое ей доводилось видеть. Крупный бриллиант в центре преломлял свет, посылая лучи во всех направлениях, а камни помельче, установленные вокруг, таинственно мерцали, словно обещая исполнение всех возможных желаний и мечтаний.

Джереми осторожно снял с ее пальца обручальное кольцо и надел бриллиантовое.

– Ну а теперь… – Он встал и привлек жену к себе. – Теперь все как надо.

Он нежно поцеловал жену, в глазах которой блестели слезы. То, что началось как обычное утро, превратилось в самый романтичный и значимый день в ее жизни. Шарлотта вышла замуж за этого мужчину, чтобы спасти семью, хотя и признавала, что он обладает довольно привлекательной внешностью. Но она никогда не ожидала такой огромной всеобъемлющей любви, драгоценного сокровища, которое они обрели вместе, став мужем и женой.

– Джереми.

– Да, любовь моя.

Она высвободилась из его объятий и заглянула в его теплые карие глаза.

– У меня тоже есть для тебя подарок. – Она старалась говорить спокойно, хотя бесконечная радость кипела у нее в груди и рвалась наружу, словно пузырьки шампанского.

– Я думал, что уже получил подарок накануне ночью.

Диринг подмигнул и снова нежно поцеловал жену, напомнив им обоим о жаркой страсти, которую они делили ночью в постели. Но Шарлотта решительно отстранилась. Ее пугало умение мужа заставить забыть о здравом смысле.

– Речь не об этом. Лучше. – Она покраснела. – Я хранила один секрет. – Она взяла руку мужа и потянула обратно на диван. Они сели рядом.

Словно по сигналу, ниоткуда возник котенок Тень – иногда Крикет – и устроился между ними. Они одновременно потянулись, чтобы убрать питомца, и их руки замерли, коснувшись мягкой шелковистой шерстки и друг друга. Нетерпеливый котенок отпрыгнул сам. Его намного больше заинтересовала синяя ленточка с бантиком, которой была перевязана одна из коробочек.

– Ты нарушила наше правило? Мы же оба торжественно обещали, что между нами больше не будет никаких тайн. – Диринг попытался говорить строго, но не выдержал и рассмеялся.

– Я просто хотела быть уверенной. Чтобы не осталось никаких сомнений.

– Ну и?

Она увидела блеск в его глазах и поняла, что муж уже понял, о чем пойдет речь. Он все же достаточно сообразителен. Тем не менее она желала продлить момент.

Не говоря больше ни слова, она взяла его руку и положила ладонью себе на живот. Его глаза округлились. В них появилось нечто, напоминающее благоговейный трепет.

– Это правда?

– Такая же правда, как моя любовь к тебе.

– Шарлотта!

– Да, Джереми.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полуночные секреты

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы
Сломай меня
Сломай меня

Бестселлер Amazon!«Сломай меня» – заключительная книга в серии о братьях Брейшо. История Мэддока и Рэйвен закончена, но приключения братьев продолжаются! Героями пятой части станут Ройс и Бриэль.Ройс – один из братьев Брейшо, король старшей школы и мастер находить проблемы на свою голову. У него был идеальный план. Все просто: отомстить Басу Бишопу, соблазнив его младшую сестру.Но план с треском провалился, когда он встретил Бриэль, умную, дерзкую и опасную. Она совсем не похожа на тех девушек, с которыми он привык иметь дело. И уж точно она не намерена влюбляться в Ройса. Даже несмотря на то, что он невероятно горяч.Но Брейшо не привыкли проигрывать.«НЕВОЗМОЖНОВЫПУСТИТЬИЗРУК». – Биби Истон«Меган Брэнди создала совершенно захватывающую серию, которую вы будете читать до утра». – Ава Харрисон, автор бестселлеров USA Today«Вкусная. Сексуальная. Волнительная. Всепоглощающая книга. Приготовьтесь к самому сильному книжному похмелью в своей жизни». – Maple Book Lover Reviews«Одинокий юноша, жаждущий найти любовь, и девушка, способная увидеть свет даже в самых тёмных душах. Они буквально созданы друг для друга. И пусть Бриэль не похожа на избранниц братьев Брейшо, она идеально вписывается в их компанию благодаря своей душевной стойкости и верности семье». – Полина, книжный блогер, @for_books_everОб автореМеган Брэнди – автор бестселлеров USA Today и Wall Street Journal. Она помешана на печенюшках, обожает музыкальные автоматы и иногда говорит текстами из песен. Ее лучший друг – кофе, а слова – состояние души.

Меган Брэнди

Любовные романы