Читаем Тайна заброшенного замка полностью

– Бог мой, да что же это такое?

Ментахо задумался, и вдруг его осенило:

– Я догадался: это говорильная машина, – сказал он Эльвине.

Машина тотчас скопировала его слова. Ментахо подошёл к окну. Оно было затянуто тонкой, но прочной сеткой из металла. Никаких сомнений – они пленники.

А машина, щёлкнув и трижды мигнув, заговорила на разные голоса:

– Не робей, мой бог, я догадался, что это такое, старушка. Мы с тобой ещё поживём, говорильная машина… Господи, где…

Машина строила фразы на языке землян, пользуясь услышанными словами и переставляя их так и сяк, как детские кубики на полу. В некоторых фразах не было никакого прока, другие получались осмысленными.

Бывший король и его жена додумались, зачем их похитили. Пришельцы с их помощью хотят изучить язык землян. Сметливому Ментахо стало не по себе. Уж если чужестранцам понадобился язык жителей Волшебной страны, значит, они собираются поселиться надолго. Ментахо вспомнил взгляд того Главного Пришельца, к которому их с Эльвиной приводили. У ткача мурашки пробежали по коже. От такого взгляда никуда не деться.

– Попробую-ка я не глядеть ему в глаза, – решил Ментахо, – должен же я осмотреться, разобраться во всём, не будь я Ментахо.

– Меня не проведёшь, – сказал бывший король вслух.

– Меня не проведёшь, – опять повторился его голос.

– Ты чего дразнишься? – не вытерпел Ментахо.

– Ты чего дразнишься? – отозвалась машина.

– Ладно, и тебя одолеем, – махнул рукой Ментахо.

Машина проворчала то же самое, и снова наступило молчание.

У говорильной машины в запасе было слишком мало слов землян, и она ждала, когда пленники заговорят снова. Ментахо не хотелось оказывать услугу своим похитителям, он бы охотно молчал всё время, но ему волей-неволей приходилось говорить с женой. Инопланетяне хитро сделали, похитив мужа и жену.

Не одна говорильная машина ждала. Ждал сообщений о пленниках генерал Баан-Ну. Он, как всегда, был занят любимым трудом – писал историческую книгу «Завоевание Беллиоры».

«Итак, следую дальше, – начал генерал новую страницу, – с тех пор, как меня посетил дракон…» – тут Баан-Ну задумался. На этот раз известия о работе говорильной машины с пленниками волновали его сильнее, чем собственная фантазия. Но она стала бы неистощимой, знай генерал, как недалёк он от истины: в стране Гуррикапа водились настоящие драконы.

Машина жадно глотала слова землян, к вечеру их запас достиг нескольких сотен. Но вот в её работе появилось нечто новое. Она стала разгадывать смысл некоторых слов, говорила, например, слово «хлеб», а вслед за ним слышалось – «нобар», после слова «вода» говорилось «эссор». Ментахо слушал и невольно запоминал.

– Значит, хлеб – нобар, – бормотал он, – а вода – эссор.

Память ткача обогащалась всё новыми словами менвитского языка. И он понял, что становится переводчиком.

– Ну уж служить Пришельцам не буду! – сопротивлялся он, а сам продолжал запоминать слова. – А если я трахну по этой говорильне? – Ментахо перевернул стол ножками вверх, собираясь бросить его на машину. Однако бывший король вовремя спохватился. Он как-никак пленник Пришельцев. Если не подчинится, что они надумают тогда? Больше всего Ментахо боялся за Эльвину – он ведь нежно любил свою жену.

– Ладно, коли на то пошло, буду изучать их проклятый язык! – гневно воскликнул ткач. – Может, он мне ещё пригодится.

Щёлкнул замок, отворилась дверь, и вошёл человек. Он поставил на стол прохладительные напитки, бутерброды и, показав на себя, назвался:

– Ильсор.

– Ильсор, – повторила машина в углу. Если бы не очень бледная кожа, Ментахо с Эльвиной приняли бы Ильсора за жителя Волшебной страны: то же открытое лицо, добрые глаза, внушающие доверие.

Ментахо назвал себя и Эльвину.

А Ильсор растворил дверь, быстро осмотрелся и поманил Ментахо за собой. За ним было пошла и Эльвина, но Ильсор молча покачал головой. Главный техник арзаков привёл Ментахо в густую рощу в окрестностях замка и показал на груду серых камней, торчащих ровными столбиками.

– Не унывай, Ментахо, – так держать! – послышался шёпот откуда-то снизу.

Разобрав присловье Великана из-за гор, Ментахо всмотрелся в камни. Один из столбиков, качнувшись, зашевелился, и ткач увидел у своих ног маленького старичка с длинной белой бородой.

– Я Кастальо, старейшина гномов, – представился старичок. – И принёс тебе вести от Страшилы. На твою долю, Ментахо, выпала честь стать глазами и ушами землян в стане врагов.

Поражённый Ментахо молчал.

– Постарайся понять язык чужестранцев, – продолжал старейшина. – Мы должны знать намерения Пришельцев.

Ильсор снова поманил Ментахо за собой и отвёл его к Эльвине.

Ткач хотел сказать Ильсору «спасибо», но не знал, как произнести по-менвитски. Тогда он показал рукой на поднос с прохладительными напитками и бутербродами и закричал:

– Нобар! Эссор!

В тот же день среди инопланетян разнёсся слух, будто бы беллиорец-пленник делает серьёзные успехи в изучении менвитского языка.

Установка радаров

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебник Изумрудного города

Все приключения Элли и Тотошки. Волшебник Изумрудного города. Урфин Джюс и его деревянные солдаты. Семь подземных королей
Все приключения Элли и Тотошки. Волшебник Изумрудного города. Урфин Джюс и его деревянные солдаты. Семь подземных королей

В 1939 году впервые увидела свет сказочная повесть Александра Волкова «Волшебник Изумрудного города» с рисунками замечательного художника Николая Радлова. Герои книги стали одними из самых любимых у читателей детского и юношеского возраста. В сборник вошли еще две сказочные повести Волкова, где главным героем является девочка из Канзаса Элли («Урфин Джюс и его деревянные солдаты» и «Семь подземных королей»). О самом авторе известно крайне мало, его имя даже не упомянуто в большом биографическом словаре «Русские писатели XX века». Настоящая книга восполняет этот существенный пробел литературной жизни России, включая наиболее полную автобиографию Волкова.На отдельных страницах рядом с иллюстрациями приведены отзывы детей, их бабушек и дедушек о первых впечатлениях после прочтения сказки об Элли и ее верных товарищах Страшиле, Железном Дровосеке и других. Иногда эти письма грустные, даже трагические, но именно они говорят о непреходящей ценности данной книги.

Александр Мелентьевич Волков

Сказки народов мира / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги