Белинда снова зевнула.
— Потрясающе, — хмыкнула она. — Это будут читать на ночь вместо снотворного.
— Ты бы предпочла о лошадях? — усмехнулся Курт.
— Это мысль, — оживилась Белинда. — Давайте возьмем интервью у Мелтдауна. — Мелтдауном звали любимого коня Белинды, которого ей подарили далеко не бедные родители.
— Ни за что, — отрезала Холли. — Да задумайтесь же вы, ради бога, неужели у нас нигде не происходит ничего интересного?
— На Ведьмином кургане начались раскопки, — вспомнил Курт. — Наверно, будет занятно. — Тут он одарил Белинду ледяной улыбкой. — Но вряд ли ты захочешь слушать.
— Что за раскопки? — заинтересовалась Холли. — Что ищут?
— Говорят, какие-то древние сокровища, — пожал плечами Курт.
— Не слушай его, — перебила Белинда. — Он нас надувает.
— С какой стати? — обиделся Курт. — Больно надо!
— Не обращай внимания на Белинду, — успокоила его Холли. — Ну же, Курт, расскажи, что там происходит.
— Из университета приехала бригада археологов. Они ведут раскопки на Ведьмином кургане, — пояснил мальчик. — Знаете это место?
— Слышала, — сказала Трейси. — К западу отсюда, верно?
— Правильно, — подтвердила Белинда. — Просто большой бугор посреди поля, поросший травой. Я там иногда катаюсь на Мелтдауне. Говорят, там водятся привидения?
— Да, тот самый холм, — кивнул мальчик. — Когда взглянешь на него, сразу можно догадаться, что он возник не сам по себе. — Курт обрисовал в воздухе очертания гладкого купола. — Торчит, как шишка, посреди плоских полей. Много веков о нем говорят, будто это кельтский могильный курган. Лет семьдесят или восемьдесят назад его исследовали, но ничего не нашли. Да и что в те времена была за техника — ковырнули тут и там лопатой, и все. Естественно, могли что-нибудь пропустить. Но теперь ученые опираются на компьютерную фотографию. Они наткнулись на свидетельства того, что в этой могиле мог быть похоронен кто-то очень важный. Какой-нибудь кельтский военачальник или вроде того. Вот университет и выделил средства на новые раскопки. — Курт улыбнулся и обвел взглядом заинтересованные лица девочек. — Раскопки начались сегодня утром.
«Ведьмин курган», — пометила в блокноте Холли.
— И все-таки не верится, — задумчиво проговорила она. — Откуда ты все это знаешь? В газетах ничего не было.
— Пока еще не было, — ухмыльнулся Курт. — Забыла, кто мой отец? Редактор «Экспресс». Он получает такие сведения раньше всех. И просил меня сходить туда днем, сделать несколько снимков.
«Экспресс» был местной газетой Виллоу-Дейла, и Курта часто посылали с фотоаппаратом туда, где происходило что-нибудь интересное. Он делал прекрасные фоторепортажи.
— Вот это была бы сенсация! — мечтательно вздохнула Холли. — Представляете заголовки: «Школьницы помогают найти древнее сокровище».
— То есть старые заплесневелые кости, — поправила Трейси. — Откуда там возьмется сокровище?
— Неужели не понимаешь? — удивилась Белинда. — В древности, когда хоронили важную персону, в могилу обязательно клали золото, драгоценности, всякие ценные вещи. Разве ты не слышала о Тутанхамоне и о том, какие сокровища нашли в его гробнице? — Она перевела взгляд на Курта. — Я права?
Мальчик кивнул.
— Вряд ли здесь найдут такие же фантастические богатства, как в Египте, — предположил он, — но что-нибудь интересное наверняка обнаружится.
Трейси покачала головой:
— Все равно не могу взять в толк, зачем это нужно. Для чего все это покойнику?
— Чтобы пользоваться в загробной жизни, — снисходительно пояснила Холли. — В древности верили, что дух мертвеца возьмет эти приношения с собой в загробный мир.
Трейси задумчиво посмотрела на Курта:
— И ученые всерьез считают, что через столько веков сокровища до сих пор лежат в гробнице?
— В том-то и дело, — подтвердил Курт. — Они полагают, что могила не разграблена. Если повезет, я сфотографирую потрясающие находки. Во всяком случае, надеюсь. Сегодня сразу после школы пойду туда.
Холли обвела подруг торжествующим взглядом.
— В таком случае, — объявила она, — мы идем с тобой. Стефи Смит лопнет от зависти, если мы напечатаем сенсацию века.
— Значит, договорились? — спросила Трейси. — И я могу вернуться к теннису? Давно мечтала разделать Дженни Фэрбрайт под орех. Или я вам срочно нужна для чего-нибудь еще?
— Ну, хотя бы… можешь заглянуть в столовую и принести мне пару сандвичей, — заявила Белинда, задумчиво глядя на фантик от шоколадки. — Умираю с голоду.
— Размечталась, — отрезала Трейси. — Сама топай за своими сандвичами — тебе давно не мешает размяться. Курт, идешь со мной на стадион?
Курт и Трейси направились к двери.
— Встретимся во дворе после уроков, — бросила им вслед Холли. — Не опаздывайте.
— Ну как? — вздохнула Белинда, оставшись вдвоем с Холли. — Теперь ты довольна? Вот тебе и тема для заметки. Можем мы наконец перейти к более важным вещам?
— Например? — спросила Холли.
— Например, до конца большой перемены успеть в кафе-мороженое, — предложила Белинда, грузно поднимаясь из-за парты.
Подруги направились к воротам школы. По дороге Холли уже начала сочинять первую фразу будущей статьи.