— Но, простите меня, мистер Кейд, вы-то ведь уезжали.
— Со связанными ногами. У меня нет сомнений, что все это время за мной следили. Если бы даже я и захотел, у меня не было бы возможности, скажем, выбросить револьвер или сделать что-нибудь в этом роде.
— Револьвер, — повторил Айзекстайн. — Его так и не нашли?
— Еще нет.
— Возможно, его бросили в озеро.
— Весьма возможно.
— Где суперинтендант Баттл? Днем я не видел его.
— Он уехал в Лондон. Я встретил его на станции.
— Уехал в Лондон? Вы не шутите? Он не говорил, когда вернется?
— Я так понял, что рано утром.
Вошла Вирджиния вместе с лордом Катерхемом и мистером Фишем. Она приветливо улыбнулась Энтони:
— Вы вернулись, мистер Кейд? Вы уже слышали о наших ночных приключениях?
— Это была очень тяжелая и напряженная ночь, мистер Кейд, — сказал Хирам Фиш. — Вам говорили, что я принял миссис Ривел за грабителя?
— За грабителя? Это правда? — переспросил Энтони.
— Да, к сожалению, — печально сказал мистер Фиш.
— Вирджиния, дорогая, — обратился к ней лорд Катерхем, — я не знаю, где Юла. Прошу вас, побудьте за хозяйку.
Вирджиния села в кресло рядом с Энтони.
— Приходите после чая на пристань, — тихо сказала она. — У меня и у Билла есть много что рассказать вам. — И она присоединилась к общей беседе.
После чая они встретились на пристани. Вирджинии и Биллу не терпелось выложить новости. Они согласились с Энтони, что лучше всего вести конфиденциальные разговоры в лодке на середине озера. Когда они отплыли подальше от берега, Энтони было подробно описано ночное приключение. Билл выглядел немного обиженным. Он не хотел, чтобы Вирджиния столь детально посвящала во все этого парня из колоний.
— Конечно, это очень странно, — сказал Энтони, когда Вирджиния кончила. — Кто, вы думаете, это мог быть? — спросил он ее.
— Мне показалось, они на кого-то похожи, — быстро ответила она. — Предположение, что это грабители, абсурдно.
— Кем бы они ни были, совершенно ясно, что они что-то искали в рыцарских доспехах, — заявил Билл. — Но зачем понадобилось простукивать панель? Все выглядит так, будто они попали в зал по потайной лестнице или похожим образом.
— В Чимнизе есть подземные ходы, — заметила Вирджиния. — И, наверное, потайные лестницы тоже. Лорд Катерхем мог бы рассказать об этом. Но что бы я хотела знать больше всего, так это то, на кого похожи те двое.
— Я думаю, искали не мемуары, — сказал Энтони. — Они лежат в объемистом пакете. Похоже, искали что-то совсем небольшое.
— Я подозреваю, что Джорджу может быть известно, что они искали, — сказала Вирджиния. — Но вряд ли он поделится со мной.
— Вы сказали, что там был только один человек, — продолжал Энтони. — Но, может быть, был кто-то еще, если вы слышали, как он шел к двери, когда вы бросились к окну.
— Шорох был очень тихим, — сказала Вирджиния. — И я не уверена, что мне не послышалось.
— Вполне возможно, но, если вы не вообразили его, значит, в дом проник и второй человек. Странно…
— Что именно? — перебила Вирджиния.
— Предусмотрительность мистера Фиша. Слишком уж быстро он оделся, заслышав крики о помощи.
— Да, это и впрямь подозрительно, — согласилась Вирджиния. — А Айзекстайн, который спал, несмотря на шум? Это тоже подозрительно. Если, конечно, он спал.
— Этот Борис, — сказал Билл, — он выглядит отъявленным негодяем. Я имею в виду слугу Михаила.
— Чимниз полон сомнительных личностей, — заметила Вирджиния. — Думаю, не ошибусь, если скажу, что остальные внушают куда меньше доверия, чем мы. Я бы не хотела, чтобы суперинтендант Баттл уезжал в Лондон. Это довольно неосторожно с его стороны. Между прочим, мистер Кейд, я видела пару раз какого-то француза, который будто что-то высматривает.
— Все крайне запутанно, — заключил Энтони. — Я съездил совершенно впустую. И чувствую себя круглым дураком. Важно решить вопрос: могли ли эти, допустим, грабители, предположить, что их обнаружат?
— Скорее всего, нет, — ответила Вирджиния. — Я даже уверена в этом.
— Думаю, они появятся снова, — сказал Энтони. — Они знают или вскоре узнают, что Баттл сейчас в Лондоне. И наверняка пойдут на риск и вернутся сегодня ночью.
— Вы в самом деле так считаете?
— Почти уверен. Втроем мы можем организовать маленький синдикат. Эверсли и я спрячемся в зале заседаний.
— А я? — нетерпеливо спросила Вирджиния. — Не надейтесь, что обойдетесь без моего участия.
— Послушайте, Вирджиния, — перебил ее Билл. — Это мужская работа.
— Не будьте идиотом, Билл! Я останусь с вами. А то вы наделаете ошибок. Синдикат начинает действовать сегодня ночью.
Приняв общее решение, они обсудили детали плана.
Поздно вечером, когда все разошлись по своим комнатам, члены синдиката прокрались в зал заседаний. Они вооружились мощными карманными фонарями, а у Энтони в кармане лежал револьвер.