Читаем Тайна замка Чимниз полностью

— Будьте любезны проследить, чтобы это немедленно доставили по назначению.

— Будет исполнено, сэр, — сказал дворецкий и величаво удалился.

Энтони, немного помешкав, снова уселся в свое кресло.

— И что все это должно означать, Лемуан? — тихо осведомился он.

Все вдруг насторожились.

— Если сокровище находится там, где вы говорите, то оно пребывает там уже лет семь, а поэтому лишние пятнадцать минут ничего не изменят.

— Пожалуйста, продолжайте. Ведь вы еще что-то хотите сказать?

— Совершенно верно. В данной ситуации, я думаю было бы неразумно выпускать кого-нибудь из этой комнаты. Особенно, если происхождение этого человека вызывает сомнения, — сказал Лемуан.

Энтони удивленно поднял брови и закурил сигарету.

— Я полагаю, жизнь бродяги не кажется вам достойной уважения, — вымолвил он.

— Два месяца назад, мистер Кейд, вы находились в Южной Америке, это подтвердилось, но где вы были до этого?

Энтони откинулся в кресле, безмятежно выпуская колечки дыма:

— Я был в Канаде. В дебрях Северо-Запада.

— А может быть, вы в это время сидели в тюрьме? Где-нибудь во Франции?

Почти механически инспектор Баттл шагнул поближе к двери, как бы пытаясь преградить путь к возможному отступлению, но похоже было, что Энтони не собирается предпринимать никаких необдуманных и экзотических действий. Он всего лишь бросил пристальный взгляд на француза и вдруг расхохотался:

— Бедняга Лемуан! Для вас это уже превратилось в какую-то манию. Вам повсюду мерещится король Виктор. Выходит, вы полагаете, что этот достойный джентльмен — я?

— Вы будете это отрицать?

Энтони смахнул пепел с рукава.

— Я никогда не оспариваю то, что меня забавляет, — небрежно бросил он. — Но ваше обвинение — просто нелепо!

— Хм! Вы так считаете? — француз наклонился вперед. Его лицо мучительно подергивалось, видно было, что он озадачен. — А что, мсье, если я скажу вам, что уж в этот-то раз я намерен схватить короля Виктора, и ничто мне не помешает.

— Весьма похвально, — последовал ответ Энтони. — Но вы, Лемуан, кажется, и раньше собирались это сделать, однако он от вас ускользал. Вас не пугает, что так будет и сейчас? Судя по всему, этот человек умеет выскальзывать из рук. — Их разговор превратился в настоящую дуэль, напряженность которой почувствовали все присутствующие. У них на глазах происходила смертельная схватка между французом — решимость его не вызывала сомнений — и спокойно курящим человеком, каждое слово которого внушало мысль о том, что заботы и тревоги вообще ему неизвестны.

— Будь я на вашем месте, Лемуан, — продолжал Энтони, — я был бы очень и очень осторожен и обдумывал бы каждый свой шаг и поступок.

— На этот раз, — мрачно заверил Лемуан, — я не промахнулся.

— Вам виднее, — сказал Энтони. — Ну, а как насчет доказательств?

Лемуан улыбнулся, и что-то в его улыбке заинтересовало Энтони. Он выпрямился и погасил сигарету.

— Вы видели, что я только что написал записку? — спросил француз. — Вчера я получил из Франции отпечатки пальцев и физические характеристики короля Виктора, этого так называемого капитана О’Нила. Я попросил, чтобы их доставили сюда. Через несколько минут мы узнаем — не вы ли король Виктор.

Энтони не смутился и продолжал прямо смотреть ему в глаза, затем по его лицу пробежала улыбка.

— Вы действительно довольно сообразительны, Лемуан. Я об этом не подумал. Прибудут ваши документы, и вы вынудите меня обмакнуть пальцы в чернила, или во что-то столь же неприятное, измерите мои уши и станете искать на мне особые приметы. И если они совпадут…

— Вот-вот, — прервал его Лемуан, — если они совпадут, что тогда?

Энтони наклонился к нему.

— Если они действительно совпадут, — мягко повторил он, — что же тогда?

— И вы спрашиваете, что тогда? — поразился Лемуан. — Но тогда ведь будет доказано, что именно вы и есть король Виктор. — Но чувствовалось, что впервые он засомневался.

— Безусловно, это доставит вам огромное удовлетворение, — сказал Энтони. — Но я не совсем понимаю, чем это может повредить мне. Я ничего не хочу сказать, но допустим, только допустим, что король Виктор — это я, тогда ведь, знаете ли, я мог и раскаяться в своих прегрешениях.

— Раскаяться?

— Вот именно. Вообразите, Лемуан, что это вы — король Виктор, ну, пофантазируйте немножко. Вас только что выпустили из тюрьмы, годы уходят, авантюрная жизнь уже несколько поутратила свою привлекательность. К тому же, вы встретили красивую девушку, подумываете о женитьбе и хотите поселиться где-нибудь в деревне, выращивать кабачки и вести жизнь безупречного человека. Ну, представьте! Неужели король Виктор не мог бы испытывать что-нибудь подобное!

— Навряд ли такое могло бы случиться со мной, — саркастически ответствовал Лемуан.

— Возможно, вам такие чувства показались бы странными, — согласился Энтони, — но вы ведь все-таки не король Виктор и не можете знать определенно его подлинные чувства.

— Но все, что вы утверждаете, — чистейшая чушь! — Француз захлебнулся от негодования.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы