Читаем Тайная история (ЛП) полностью

Вокруг него совершали переход другие души. Тела переставали светиться, а затем их души, спотыкаясь, падали на туманную землю, будто вываливаясь из тел. Как только они появлялись здесь, Кельсер начинал видеть их в цвете. Возле каждой возник тот же Бог. И вот вокруг уже стояли больше десятка его копий, и каждая говорила с одним из умерших.

Тот, что находился рядом с Кельсером, встал, потирая челюсть.

- До тебя никто никогда не делал ничего подобного.

- Что, правда? - спросил Кельсер.

- Да. Обычно души сбиты с толку. Хотя некоторые пытаются убежать.

Он посмотрел на Кельсера.

Кельсер сжал кулаки. Бог отступил назад и, как ни странно, потянулся к ножу на поясе.

Что ж, Кельсер не собирался снова нападать. Но он услышал в его словах вызов. Побежит ли он? Конечно нет. Куда ему бежать?

Поблизости неудачливая женщина-скаа вывалилась в посмертие и почти сразу растаяла. Ее фигура расплылась, превращаясь в белый туман, который потянуло к далекой темной точке. По крайней мере так это выглядело, хотя точка, к которой она устремилась, не была нигде расположена. Она была… Запредельем. Каким-то далеким местом, находящимся все время в стороне от Кельсера, куда бы он ни перемещался.

Женщина растянулась и исчезла. Другие души с площади последовали за ней.

Кельсер повернулся к Богу.

- Что происходит?

- Ты же не думаешь, что это конец? - спросил Бог, махнув в сторону призрачного мира. - Это промежуточная остановка. Между смертью и…

- И чем?

- Запредельем, - ответил Бог. - Чем-то Иным. Тем, куда должны отправляться души. Куда должен отправиться и ты.

- Я еще не ушел.

- У алломантов это занимает больше времени, но все равно неизбежно. Это такой же естественный ход вещей, как то, что реки стремятся к океану. Я не устраиваю переход, но я здесь, чтобы вас утешать, смягчая его. Я расцениваю это… как некую обязанность, порожденную моим положением.

Он потер щеку и наградил Кельсера выразительным взглядом, говорящим все, что он думает о встрече с ним.

Еще одна пара людей исчезла в вечности. Казалось, они принимают ее, ступая в простирающееся небытие с облегчением и приветственными улыбками. Кельсер посмотрел на эти уходящие души.

- Мэйр, - прошептал он.

- Она перешла в Запределье. И ты перейдешь.

Кельсер взглянул в сторону точки перехода, к которой тянулись все мертвые. Он ощутил, что его едва уловимо, но тоже тянет туда.

«Нет. Пока нет».

- Нам нужен план, - сказал Кельсер.

- План? - переспросил Бог.

- Чтобы вытащить меня отсюда. Мне может потребоваться твоя помощь.

- Пути обратно нет.

- Что за упаднический настрой, - сказал Кельсер. - У нас ничего не выйдет, если ты будешь так говорить.

Увидев, что его рука начала расплываться, как сырые чернила на бумаге, которые нечаянно размазали, Кельсер пришел в замешательство. Он ощутил, как его куда-то затягивает.

Он принялся энергично расхаживать. Нельзя просто стоять и ждать, пока его не поглотит вечность.

- Чувствовать неуверенность вполне естественно, - изрек Бог, шагая рядом с ним. - Многие ощущают тревогу. Успокойся. Те, кого ты оставил позади, найдут свой собственный путь, а ты…

- Ага, замечательно, - сказал Кельсер. - На лекции нет времени. Лучше расскажи мне, кто-нибудь хоть раз смог удержаться и не быть затянутым в Запределье?

- Нет, - фигура бога запульсировала, вновь распавшись и соединившись в одно целое. - Я ведь уже ответил тебе.

«Проклятье! - подумал Кельсер. - Похоже, еще один шаг, и он рассыплется на части».

Что ж, придется использовать то, что есть.

- У тебя должна быть какая-то идея, которую я мог бы попробовать, Разлетайка.

- Как ты меня назвал?

- Разлетайка. Мне же надо тебя как-то называть.

- Мог бы попробовать «мой повелитель», - оскорбился Бог.

- Ужасное прозвище для члена команды.

- Члена команды…

- Мне нужна команда, - сказал Кельсер, вышагивая по расплывчатой версии Лютадели. - И, как видишь, мои возможности ограничены. Я бы предпочел Докса, но он должен разобраться с человеком, который заявляет, что он - это ты. Кроме того, инициация в этой моей команде совершенно убийственная.

- Но…

Развернувшись, Кельсер схватил коротышку за плечи. Руки Кельсера продолжали расплываться, их уносило как воду, которую увлекает течение невидимой реки.

- Послушай, - тихо и настойчиво произнес Кельсер. - Ты сказал, что здесь, чтобы утешить меня. Так давай, утешай. Если ты прав, то сейчас никакие мои действия не имеют значения. Так давай позабавимся. Позволь мне перед лицом вечности в последний раз испытать приключение.

Разлетайка вздохнул.

- Было бы лучше, если бы ты принял то, что происходит.

Кельсер пристально посмотрел Богу прямо в глаза. Время истекало, он уже чувствовал, как сам скользит к забвению, к отдаленной точке небытия, темной и неизвестной, но все же удержал взгляд. Если бы это похожее на человека существо хоть в чем-то вело себя по-человечески, то такой взгляд - смелый, уверенный и с улыбкой - сработал бы. Разлетайка бы сдался.

- Итак, - сказал Бог. - Ты не только первый, кто меня ударил, но и первый, кто пытается меня завербовать. Ты определенно странный человек.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези