Подвигали, хотя бы мысленно? Правильный ключ сдвига столбцов:
А теперь мы поговорим о своеобразном речевом пароле – шибболете. Пароли нужны не только для защиты писем в вашем электронном почтовом ящике от нежелательных гостей; надобность в них возникла раньше. Приведем цитату из Библии, Книга Судей Израилевых, 12:5–6. «…И перехватили Галаадитяне переправу чрез Иордан от Ефремлян, и когда кто из уцелевших Ефремлян говорил: “позвольте мне переправиться”, то жители Галаадские говорили ему: не Ефремлянин ли ты? Он говорил: нет. Они говорили ему “скажи: шибболет”, а он говорил: “сибболет”, и не мог иначе выговорить. Тогда они, взяв его, закололи у переправы чрез Иордан. И пало в то время из Ефремлян сорок две тысячи…»
В ефремском диалекте еврейского языка не было звука «ш», и его носители не могли правильно сказать требуемое слово, в отличие от галаадитян. Буквально «шибболет» означает «стремнину»[102], а вот «сибболет» – «бремя». Выбор данного слова для пароля был далеко не случаен. Ефремлянина ведь не просто просили сказать одно слово, а требовали от него произнести целую фразу: «Позвольте мне переправиться через стремнину», и слово «шибболет» в этом контексте казалось ему нормальной составляющей. «И человек, думая, что его просят сказать “волшебную фразу”, некий код, не сосредоточивался на произнесении этого одного слова, которое отдельно он, может быть, и смог бы произнести правильно. И он говорил “сибболет”, – тогда-то его и убивали»{67}.
Сорок две тысячи жизней – цена попадания этой истории об условном слове-пароле, «волшебной фразе», на страницы Библии.
В интернете можно найти и даже прослушать[103] следующую скороговорку на чешском и словацком языках:
Strč prst skrz krk.
Трудная для нас скороговорка; в ней отсутствуют гласные буквы. Буквально она означает «просунь палец сквозь горло».
Попробуйте вслед за фонограммой ее произнести – пройти, так сказать, сквозь этот шибболет.
Существует даже птичий пароль{68}! Прекрасные расписные малюры, обитающие в Австралии, нашли способ борьбы с незваными кукушатами в своем гнезде.
Самка малюра приближает голову к каждому яйцу и исполняет короткую трель. Птичка начинает петь на десятый день высиживания яиц; у ее родных птенцов есть всего пять суток, чтобы выучить песню-пароль. Подкидыши-кукушата вылупляются на три дня раньше и просто не успевают запомнить мелодию.
Когда же наступает время кормления, птенчик должен повторить выученную песню матери, тем самым попросив родителей покормить его. Но кукушонок не может точно воспроизвести песенку и поэтому не получает пищи. Поняв, что в гнезде остался только птенец кукушки (ведь кукушонок выбрасывает из гнезда все имеющиеся там яйца и птенцов), малюры отправляются строить другое гнездо. Хотя птичий пароль не помогает малюрам сохранить своих птенцов, зато он дает шанс обустроить новое гнездо и вырастить родное потомство.
Под конец этюда приведем несколько несложных загадок – попробуйте отгадать задуманный предмет, который будет изображаться посредством другого, имеющего с ним какое-нибудь, возможно отдаленное, сходство. Ответы ко всем загадкам будут приведены в самом конце этюда.
Первый вид загадки – хорошо знакомый всем ребус. Слово, зашифрованное в нем, неоднократно встречалось вам на страницах книги; оно есть и в этом этюде.
Немного побалуемся шарадой, позаимствованной из книги Акентьева{69}. Кстати, иногда словом «шарада» называют тайну, загадку вообще.
Итак, что это за слово, состоящее из двух слогов, каждый из которых также является полноценным словом?
И последняя загадка. «Лиза прочла стихотворение “На птичку” и радостно воскликнула, что знает, как птичка пищит. – Как же? – А вот так…»{70}. Устами младенца глаголет истина. Так как же пищит державинская птичка? Ответ на виду.