Читаем Таинственный кот идет на дело полностью

- Какой он милый! А тебе нравится, что он обращается к старшим "мадам"? Он такой приятный. Смешно? Он столько лет у меня на глазах, а разглядела я его только сейчас. На человека надо по-настоящему посмотреть, вглядеться в него, а не просто пройти мимо, сказав "Привет!".

Пэтти кивнула в знак согласия. А Ингрид продолжала:

- Как ты думаешь, нельзя ли выставить папу на десятку? У Марка не так много денег, а я сказала, что мне хочется поехать в Диснейленд...

- Что случилось с Джимми?

- С Джимми? - Она произнесла это имя таким тоном, будто вспоминает кого-то из далекого, туманного прошлого. - Да ничего! - Подумала и решилась: - Я звонила ему вчера поздно вечером. Вытащила его из постели... Мне надо было сказать ему, что я уже договорилась с Марком и он приедет за мной...

На мгновение она ушла в себя, а потом продолжала:

- Знаешь, сестричка, встретишься с кем-нибудь, кто тебе страшно нравится, а потом видишь, что интересы у нас разные. С Джимми страшно весело, но когда копнешь поглубже, то замечаешь, что там ничего нет. Зато Марк любит музыку, знает массу вещей, интересуется спутниками, увлекается Мак-Канном, Лао-цзе, группой "Сканкс" и Рембрандтом.

Пэтти улыбнулась.

- Думаю, папа с радостью даст тебе десять долларов.

Странный звук, напоминающий тюлений рык, послышался откуда-то издалека. Это означало, что Джордж Рэндалл решил встать. Ингрид деловито заметила:

- Папа проснулся. - Она обратилась к Майку: - Это ты его разбудил, а ему в его возрасте надо высыпаться. Недавно я прочла... Ой, горячо! - воскликнула она, пролив на руку кофе.

Неуверенно жонглируя чашкой, она двинулась в комнату отца.

- Он говорит, что лучшее мгновение дня - это когда я приношу ему кофе.

- Ты к нему все время подлизываешься. Где твоя принципиальность?

- Не тебе говорить о принципиальности, Майк Рэндалл, - ответила она, когда ты эксплуатируешь маленьких детей, не умеющих считать. В один прекрасный день тебя посадят за ростовщичество.

Пэтти уже готова была вмешаться в словесный турнир, как в парадную дверь постучали. Она узнала, чей это стук, пригладила волосы, глубоко вздохнула и пошла открывать.

Там стоял Зик, готовый к обороне. А позади из кустов вылез П. К. и подошел к демаркационной линии - трещине на дорожке. Зик произнес деловито:

- Я здесь по службе.

И когда она не ответила, продолжал:

- Из Вашингтона звонил директор ФБР. Он поручил мне передать личную благодарность всей семье Рэндаллов за согласие использовать Дьявольского Кота Рэндалла в качестве информатора Бюро.

Возникший за спиной Пэтти Майк заинтересованно спросил:

- А медаль ему дадут? Его повезут на самолете в Вашингтон на прием к президенту...

Пэтти перебила его:

- Майк, не надо!

В этот момент Д. К. решил улизнуть - втянул бока и сделал вид, что он невидимка. Пэтти преградила ему путь ногой:

- Ну нет, сегодня тебе нельзя выходить из дому. Ты у нас больной. Иди назад, в постель.

П. К. мяукнул в знак приветствия. Пэтти громко хлопнула в ладоши:

- Давай, давай, - обратилась она к П. К., - марш в кусты!

И сказала Майку:

- Если ФБР сообщит мне что-нибудь стоящее, я тебе расскажу.

- Значит...

- Именно!

Пожав плечами, Майк удалился. Зик осторожно улыбнулся.

- Я надеялся, что ты дашь мне шанс объясниться, как только дело закончится и я смогу о нем говорить.

Д. К. попробовал убежать. Упрямства в нем было больше, чем у торговца подержанными машинами. Пэтти опять успела преградить ему путь и нагнулась, чтобы приласкать. Она погладила ему шею, и он тут же замурлыкал. Она сказала Зику:

- Тебе бы не хотелось, чтобы люди мурлыканьем давали знать, что им хорошо? Многие из нас даже забывают улыбаться, - Тут она сменила пластинку. Объясниться по какому случаю?

С момента появления Марка Пэтти дала себе слово, что постарается вести себя, как Ингрид. Прошлое ничто по сравнению с настоящим. Надо быть школьником, стирающим текст с доски. Она повторяла про себя слова Ингрид: "С ним страшно весело, но когда копнешь поглубже, то замечаешь, что там ничего нет".

Какой точный портрет Грега!

Некоторое время Зик помалкивал. Он никак не мог понять, кому неловко: ей или ему.

- Ну, - заговорил он, - по поводу вечернего инцидента в ресторане...

- А, вот ты о чем... Я об этом как-то даже не подумала.

Зик глядел ей прямо в глаза.

- Мне не хотелось бы говорить об этом вслух, мисс Рэндалл, но вы отъявленная лгунья!

Она кивнула.

- В нашей семье это наследственное. - Она заговорила серьезно: - Я иногда говорю неправду даже самой себе. Это, Зик, самое скверное. Милый, если бы я тебя не любила, мне не было бы так больно. А если бы мне не было так больно...

Она заранее знала, что сейчас произойдет.

- Нет, Зик, не надо. Не здесь... Зик, прошу тебя... Миссис Макдугалл...

Умудренный жизненным опытом, Д. К. с огромным интересом наблюдал за переплетением ног перед его взором. Давным-давно он уяснил, что когда ноги ставятся в подобной позиции, люди теряют всякий контакт с окружающим миром и он может поступать, как заблагорассудится.

Перейти на страницу:

Похожие книги