Читаем Тайны чувств с элементами эротики полностью

Тайны чувств с элементами эротики

Стихотворения Аллы Дементьевой отличаются глубоким лиризмом и оригинальностью выражения чувств и эмоций. Ее стихи – это мир ощущений, ассоциаций и воплощений.

Алла Викторовна Дементьева

Поэзия18+

Алла Дементьева

Тайны чувств с элементами эротики


Алла Викторовна Дементьева – поэт. Родилась 30 июня 1990 года в городе Пятигорске. С 6 лет занималась художественной гимнастикой, к 15 годам получила звание кандидата в мастера спорта. Закончила Пятигорский торгово-экономический техникум по специальности «менеджер (по отраслям)». Стихи пишет с юности. Член Кавказского Горного общества, член Союза творческого развития интеллекта «СоТвоРИ», член Российского Союза писателей. Участвует во множестве литературных конкурсов и фестивалей. Издавалась и издается в альманахах: «Георгиевская лента», «Российский колокол», «Наследие», «РСП. Стихи». Печаталась в журналах: «Литературная столица», «Союз писателей» (№ 2, 2015) и в конкурсных альманахах: «Поэт года», «Лирика», «Дебют», «Наследие».

Автор трех книг:

1. Стихи о любви «Мир для двоих» (2015 г.).

2. Сказка «Сказочный лес» (2015 г.).

3. Сборник стихотворений «Россия, матушка– земля» (2015 г.).

В данный момент переводится на болгарский язык и печатается в русско-болгарском сборнике.

Номинирована на орден Кирилла и Мефодия третьей степени, номинант премий «Поэт года», «Наследие».

Призер всероссийского проекта «Антология «РЕМК» (2015 г.).

Победитель литературного конкурса, посвященного 120-летию со дня рождения С. А. Есенина «Край ты мой родной» (2015 г., Москва).

От автора

Тайны чувств – это ты и я, иЭто наше безмерное море,
Наслаждаясь красивым прибоем,Я с душой говорю о любви.

Шестьдесят две секунды в минуту

Шестьдесят две секунды в минуту

Шестьдесят две секунды в минутуДумаю о тебе,Шестьдесят две минуты в часИзжигаю себя,Я топлю свою боль в игристомКрасном вине,За окном ожидая капельНочного дождя.Двадцать шесть часов в суткиНе могу заснуть – размышляю.Тридцать два дня в месяце жду,
Что откроется дверь,Голос нежный мне скажет:«Прости дурака, дорогая…Дай мне шанс! Все будет у насПо-другому теперь».Четырнадцать месяцев в годуЯ вспоминаю о нас.Триста шестьдесят семь дней —Задыхаюсь от боли.Кровавые слезы на сердце капаютКаждый раз,Когда во сне с тобою прощаюсь и —Вновь просыпаюсь.Время не заполнит пустоты,Не излечит мне сердце.
Время притупляет сознанье,Превращая в куклу.Спасти может лишь тот, кто откроетНезримую дверцу,Кто забудет обиды и гордость,Мне выйдет навстречу.С кем мои мысли живутШестьдесят две секунды в минуту.

Я не люблю тебя или люблю

Я не люблю тебя или люблю…Я не зову тебя или зову.Одинока я в больной душе моейИ не приемлю грешности страстей.Мучаюсь, страдаю, задыхаюсьБез тебя; с тобою – задыхаюсь.
А дни текут бесцельно за тобой.Года бегут печальною слезой.Я чувствую тебя: тепло кружит,Покалыванье легкое – горитИ наполняет тело воздухом иным —Божественным, влюбленным и родным.Что делать нам в проблемах бытия?Мы мечемся по краю острия!Убей меня! Не заставляй мечтать!Над пропастью не заставляй кричать!Приди – исчезни, умри – воскресни.Иль стань ты ангелом в моей печальной песне.Давай пойдем одной дорогой?Отпустим прошлое с порога.

Мир для двоих

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека журнала «Российский колокол»

Похожие книги

Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия
Собрание сочинений
Собрание сочинений

Этот книга – часть электронного собрания сочинений И. Бродского, содержащая основной корпус стихотворений и поэм. Сюда не вошли (и включены в отдельные файлы): стихотворные переводы Бродского из разных авторов на рус. язык; неоконченная поэма «Столетняя война» с примечаниями Я. Гордина; переводы стихотворений Бродского на англ. язык (самим автором и другими переводчиками); стихотворения, изначально написанные Бродским на англ. языке, и их переводы на русский язык (не автором); неоконченная поэма «История XX века», написанная на английском языке и переведенная на русский Е. Финкелем. Представлены (насколько возможно) все опубликованные в бывшем СССР оригинальные стихотворные тексты Бродского. В собрание, возможно, пока не включены некоторые ранние стихи (до 1962?), которые автор позже не захотел публиковать (например, «Земля» и «Баллада о маленьком буксире»), а также неоконченные стихи, наброски, варианты и другие малоизвестные произведения (возможно, они будут еще опубликованы).Тексты подготовлены путем сверки и вычитки электронных текстов-источников, издавна находившихся в Сети (предположительно, это были ручные наборы с ранних публикаций или «самиздата»), и OCR по изданиям: «Сочинения Иосифа Бродского», далее «СИБ» (1-е изд. в 4 тт., ред. Г. Ф. Комаров, «Пушкинский фонд», С-Пб., 1994; 2-е изд., тт. 1 и 2, ред. Я. Гордин, 1998); по утвержденному Бродским сборнику «Часть речи» (сост. Э. Безносов, М., «Художественная Литература», 1990; далее «ЧР»); и по сборнику «Форма Времени» (сост. В. Уфлянд, «Эридан», Минск, 1992; далее ФВ). При разночтениях пунктуации и мелких исправлениях текста предпочтение отдается СИБ, с исправлениями по имеющимся томам 2-го издания; при значительных отличиях текста приводятся варианты по др. публикациям или по электронному тексту-исходнику (обозначенному как «неизвестный источник»).Порядок стихотворений следует хронологическому принципу СИБ: в пределах каждого месяца, сезона, года, десятилетия сперва идут точно датированные стихотворения в хронологическом порядке, затем датированные все более и более приближенно в алфавитном порядке, т.е. датированные месяцем, сезоном, годом, затем датированные неточно, условно или вовсе не датированные – также в алфавитном порядке. Датировка следует СИБ: <1990> означает дату первой публикации, 1990? означает приблизительную датировку. Отдельные недатированные ранние стихи, не включенные в СИБ, даются по неизвестным источникам и датированы <?>. В отдельных отмеченных случаях датировка следовала опубликованным на англ. языке при участии Бродского сборникам: «Selected Poems» (1973, далее SP), «Part of Speech» (1980, далее PS), «To Urania» (1988, далее TU) и «So Forth» (1996, далее SF).Примечания к текстам, присутствующие в СИБ, дополнены примечаниями из других публикаций (и, где необходимо, моими текстологическими пояснениями); все примечания атрибутированы. Выделенные в СИБ заглавными буквами или разрядкой слова даны курсивом.С. В.Подготовка текста: Сергей Виницкий. Собрание сочинений И. Бродскогонаходится на Сети по адресу «http://brodsky.da.ru».]

Иосиф Александрович Бродский

Поэзия / Стихи и поэзия