Читаем Тайны гениев. Три книги в одной полностью

Она, естественно, звучит без каких-либо других голосов.


Она воспринимается как мысль, высказанная первым философом.

Затем другой философ подхватывает эту мысль, в то время как первый уже развивает мысль дальше.

Итак, у нас две различных мысли-мелодии, звучащих одновременно.

Третий философ начинает мысль-мелодию сначала.

Первый и второй, каждый по-своему, развивают свои мысли дальше.

Итак, у нас уже три разных (!!!) мелодии.

А затем четвертый философ. И опять мысль – сначала.

У нас – четыре разных мелодии, звучащих одновременно!!!

Бывает и пять! И больше!!!



Вы скажете: но как это возможно – слушать столько разных мелодий одновременно?

Оказывается, не только возможно, но и более того: тот, кто научился это делать, испытывает ни с чем не сравнимое наслаждение.

Это – во-первых.

А во-вторых, человек, который постоянно слушает фуги Баха, делает шаг к возможному получению Нобелевской премии.

Потому что привычка слышать многоголосие фуги ведет к необычному явлению, которое можно назвать многоголосием (опять же, полифонией) мышления.

Это очень нелегко объяснить тому или тем, у кого нет опыта слушанья фуг. Но тот, кто этот опыт приобрел, знает, о чем идет речь.


Фуга – не только величайшее творческое открытие человечества, но и одна из уникальных догадок о многоголосии Вселенной.


Через два с половиной столетия после Баха Альберт Эйнштейн – создатель специальной и общей теории относительности – скажет, что Вселенная – слоеный пирог, где в каждом слое свое время и своя консистенция (то есть плотность, структура, формы движения и существования).

Замечательная мысль!

А если я сейчас сообщу вам,

что все принципы строения фуги основаны именно на таком пироге,

что «тесто замешено» за 300 лет до рождения Эйнштейна,

что каждая тема в фуге вступает в новой тональности (это и есть «консистенция» в музыке),

что каждая тема появляется в ином времени (это и есть то, что Эйнштейн определяет как «свое собственное время»), то станет ясно, что

фуга как музыкальная форма, которая сложилась к середине XVII века (350 лет назад!!!), говорит эйнштейновским языком.

Хочу добавить, что если Эйнштейн вынужден, объясняя принципы и законы строения Вселенной, пользоваться вербальным языком (то есть земными понятиями), но также и символами, то фуга говорит о невербальном Космосе невербальным (то есть космическим) языком.

Ибо фуга – высший вид полифонии (многоголосия), а полифония – одно из высочайших достижений музыки.

Пункт пятый

Итак, через несколько минут мы услышим САМУЮ СЛОЖНУЮ ФУГУ БАХА.

Мы ведь ничего не теряем в случае неудачи? Разве что Нобелевскую премию.

Шутки в сторону. Я уверен, что получится.

После осознания этой фуги вы можете стать несколько другими (лучше, глубже, логичнее, космичнее).

А посему тот, кто собой доволен вполне, может не читать и не слушать, а вернуться к «Гарри Поттеру» или к «Властелину колец».

Хотя чудеса Поттера – ничто для того, кто познал это чудо – Четвертую фугу Баха из его сорока восьми прелюдий и фуг.

Итак, в путь!

Пункт шестой

Помните разговор в начале этой главы о русских иконах, где одновременно представлены Дева Мария, лежащая на смертном одре (в нижней части иконы), и праздничные ангелы, уносящие душу Марии в небо? Внизу – скорбь, вверху – радость движения в Вечность.

Так вот, в фуге И.С. Баха представлены не только разные времена, но и разные состояния, одновременно звучащие в разных голосах.

Представьте себе трех человек, которые одновременно поют три разные мелодии, одна из которых – трагическая, другая – печальная, а третья – радостная и гордая.

– От такого можно сойти с ума, – скажете вы. И будете правы.

Исключение – фуга Баха.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр абсурда
Театр абсурда

Уже в конце 1950-х выражение "театр абсурда" превратилось в броское клише. Об этом Мартин Эсслин пишет на первой странице своей книги о новых путях театра. Этот фундаментальный труд, вышедший полвека назад и дополненный в последующих изданиях, актуален и сегодня. Театр абсурда противостоит некоммуникативному миру, в котором человек, оторван от традиционных религиозных и метафизических корней.Труд Мартина Эсслина — научное изыскание и захватывающее чтение, классика жанра. Впервые переведенная на русский язык, книга предназначена практикам, теоретикам литературы и театра, студентам-гуманитариям, а также всем, кто интересуется современным искусством.

Мартин Эсслин , Любовь Гайдученко , Олеся Шеллина , Евгений Иванович Вербин , Сергей Семенович Монастырский , Екатерина Аникина

Культурология / Прочее / Журналы, газеты / Современная проза / Образование и наука
Книга самурая
Книга самурая

Мы представляем русскоязычному читателю два наиболее авторитетных трактата, посвященных бусидо — «Пути воина». Так называли в древней Японии свод правил и установлений, регламентирующих поведение и повседневную жизнь самураев — воинского сословия, определявшего историю своей страны на протяжении столетий. Чистота и ясность языка, глубина мысли и предельная искренность переживания характеризуют произведения Дайдодзи Юдзана и Ямамото Цунэтомо, двух великих самураев, живших на рубеже семнадцатого-восемнадцатого столетий и пытавшихся по-своему ответить на вопрос; «Как мы живем? Как мы умираем?».Мы публикуем в данной книге также и «Введение в «Хагакурэ» известного японского писателя XX века Юкио Мисима, своей жизнью и смертью воплотившего идеалы бусидо в наши дни.

Такуан Сохо , Юкио Мисима , Ямамото Цунэтомо , Юдзан Дайдодзи , Такуан Сохо , Цунэтомо Ямамото

Культурология / Философия / Прочее / Самосовершенствование / Зарубежная классика / Образование и наука