Читаем Тайны и маски полностью

   - Что тут за шум? Тесси, тебе нельзя нервничать, ты что? – тут же озабоченно нахмурился Рен, в несколько шагов оказавшись рядом с Контессиной, и обняв её, прижал к себе.

   - Он хочет превратить свадьбу в великосветский балаган, - буркнула Тесс, бросив на Джулиано мрачный взгляд.

   - Всего лишь устроить приём вечером, после венчания, - терпеливо произнёс герцог, пряча улыбку.

      Лоренцо, узнав о своём будущем отцовстве, проявлял такую трогательную и трепетную заботу о невесте, что это умиляло. А Контессину порой раздражало, что она и высказывала, не стесняясь в выражениях. Но цветущий вид и улыбка, не сходившая с её лица, говорили о том, что его сестрёнка счастлива, и Джулиано был спокоен за этих двоих. Они нашли друг друга.

   - Знаю я эти приёмы, - фыркнула воинственно сеньора де Россо, завозившись в объятиях Лоренцо.

   - Нам же необязательно весь вечер там быть, - склонившись к ушку, примиряюще произнёс Рен. – Но Джулиано прав, Тесси, приём нужен.

   - Предатель, - обиженно протянула Контессина, развернувшись и уткнувшись лицом ему в грудь. – Сговорились!.. Тогда приглашения пишу я! – встрепенулась она и подняла голову, в её взгляде мелькнуло странное предвкушение.

   - Как скажешь, счастье моё, - покладисто согласился Лоренцо. – Всё? Больше не будешь кричать?

      Тесс кротко улыбнулась и кивнула, снова прильнув к нему.

   - Не буду, - проворковала она.

      К смене настроения будущей матери оба мужчины уже привыкли и почти не обращали внимания на перепады.

   - Вот и славно, - облегчённо выдоxнул Джулианo и поднялся. – Тогдa предлагаю пoйти oбедать.

      Возражений не последовало, и все трое покинули кабинет, отправившись в уютную столовую.

      …А настоящим подарком к свадьбе стало отречение Родриго Кастелли от поста Святого Князя, случившееся ровно через месяц после событий в Венеции. И три человека во дворце Питти прекрасно знали, кто следующий займёт кресло в Риме.


       Чезаре в мрачном расположении дуxа сидел в одиночестве, в своиx покоях, и молча пил вино. Втоpую бутылку. Жизнь виделась в совершенно чёрном свете, отец запретил ему появляться в родовом гнезде в Риме, второй месяц отказываясь разговаривать, и Чезаре уехал в Перуджо, к Лукреции. Хоть она не проедала ему мозг с этим дурным архивом, из-за которого всё полетело к чертям. И хотя именно её легкомыслие сыграло роковую роль в том, что семья Кастелли оказалась не у дел, Чезаре не мог долго злиться на сестру. Женщина, что с неё взять…

      В дверь гостиной раздался негромкий стук, мужчина вскинул голову и отрывисто бросил:

   - Войдите.

   - Сеньор Кастелли, вам просили передать лично в руки, - вошёл слуга с маленьким серебряным подносом, на котором лежало запечатанное послание.

      Чезаре молча кивнул и взял сложенный листок, открыл его… «Дорогой кузен, я счастлив сообщить, что снова решил жениться, и приглашаю на мою свадьбу. Бракосочетание с сеньорой Контессиной де Россо состоится … числа … месяца во Флоренции, в соборе Санта-Мария-дель-Фьоре. Лоренцо Кастелли». Чезаре перечёл несколько раз, пока до него дошёл смысл написанного, а потом тихо зарычал, смял бумагу и швырнул в камин, чувствуя, как изнутри поднимается волна плохо контролируемого гнева. Очень хотелось бросить туда же и бутылку, но Чезаре сдержался. Нынче дела шли не так хорошо, чтобы уничтожать хорошее вино.

   - Чёртов ублюдок! – яростно прошипел он, упав в кресло.

      Теперь даже призрачный шанс на прощение отца уплыл из рук. Лоренцо, несмотря на то, что носит такую же фамилию, не подпустит к Тоскане никого из родственников, в этом Чезаре был уверен. А также в том, что эта свадьба – тонкая и изящная месть кузену за ту злополучную интрижку с первой женой Лоренцо. Чезаре издал невесёлый смешок и покачал головой.

   - Красивый последний ход, братец, - прошептал он с горькой усмешкой. – Красивый…

      Контессина де Россо станет Кастелли, да. Но Тоскана останется свободной, как и Лоренцо И это уже не изменить. Чезаре допил вино, поставил пустую бутылку на пол и покинул гостиную, громко хлопнув дверью.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Лучшие повести и рассказы о любви в одном томе
Лучшие повести и рассказы о любви в одном томе

В книге собраны повести и рассказы о любви великих мастеров русской прозы: А. Пушкина, И. Тургенева, А. Чехова, А. Куприна, И. Бунина. Что такое любовь? Одна из самых высоких ценностей, сила, создающая личность, собирающая лучшие качества человека в единое целое, награда, даже если страдания сопровождают это чувство? Или роковая сила, недостижимая вершина, к которой стремится любой человек, стараясь обрести единство с другой личностью, неизменно оборачивающееся утратой, трагедией, разрушающей гармонию мира? Разные истории и разные взгляды помогут читателю ответить на этот непростой вопрос…

Александр Иванович Куприн , Александр Сергеевич Пушкин , Антон Павлович Чехов , Иван Алексеевич Бунин , Иван Сергеевич Тургенев

Любовные романы / Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза
Милый яд
Милый яд

История моей первой любви кончилась трагично.А вторая началась знакомством с его братом.Я не должна была оказаться на крыше в День всех влюбленных.Как и Келлан Маркетти, известный на всю школу фрик.Мы познакомились в шаге от самоубийства.Изорванные нити наших трагедий вдруг переплелись и образовали неожиданные узы.Мы решили не делать шаг вниз и договорились встречаться здесь в День всех влюбленных каждый год до окончания школы.В то же время.На той же крыше.Две неприкаянные души.Мы держали обещание три года.А на четвертый Келлан принял решение, и мне пришлось разбираться с последствиями.Я решила, что наша история завершена, но тут началась другая.Говорят, все истории любви одинаковые, но на вкус они отличаются.Моя была ядовитой, постыдной и написанной алыми шрамами.Меня зовут Шарлотта Ричардс, но вы можете называть меня Яд.

Паркер С. Хантингтон

Любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература