– Может, это письмо от шерифа, – предположила Тина, и все же опасливо попятилась.
– Он бы непременно тебя предупредил, чтобы ждала письма, – заметила Морган. – Да и потом, любая корреспонденция от шерифа была бы прислана в конверте с официальным полицейским штампом.
Ланс похлопал себя по карманам.
– У тебя нет перчаток? – спросил он у Морган.
Она достала пару из сумочки и протянула ему.
Ланс надел их и только потом взял в руки конверт. Пройдя на кухню, он достал из верхнего ящика шкафчика нож и вскрыл письмо. В конверте обнаружился один– единственный лист бумаги.
Посреди листа крупными печатными буквами было выведено: «Я ЗНАЮ, ГДЕ ТЫ».
Тина вздрогнула, как будто её ударили.
– Но как?! Как этот человек узнал, где я?!
– В окрестностях твоего дома отелей не так-то много, так что задача нехитрая, – Ланс сфотографировал записку и конверт, а потом убрал письмо.
– Давайте спустимся в фойе и выясним, как конверт сюда попал.
Он первым вышел из номера и решительно зашагал по коридору. Стоило им спуститься, как администратор оживленно замахал Тине.
– Миссис Смит! Ваш муж заезжал, спрашивал вас! – крикнул он.
Тина так и застыла на месте. А потом, с округлившимися глазами, направилась к стойке. Когда она наконец подошла к ней, лицо у нее сделалось того же цвета, что и бледно-серый кафель на полу. Морган и Ланс, не сговариваясь, встали по обе стороны от нее.
– Он обещал заехать чуть позже, – оживленно добавил администратор. – Не желаете оставить для него ключи?
– Нет! – вскричала Тина, опершись руками о стойку, чтобы не потерять равновесие. Она сделала глубокий вдох и медленно выдохнула, собираясь с силами. – Мой муж умер.
Администратор побледнел.
– П-п-простите… Но как такое возможно?! – он обвел Тину, Морган и Ланса недоуменным взглядом. – Это, наверное, какая-то ошибка…
– Скажите, в отеле сейчас есть еще какие-нибудь миссис Смит? – осведомилась Морган.
Администратор забегал пальцами по клавиатуре и склонился к монитору.
– Нет.
– Стало быть, никакая это не ошибка, – заметила Морган.
Ланс показал служащему конверт. Перчатки он так и не снял.
– Как это оказалось в номере миссис Смит?
– Я получил письмо на ее имя, – ответил администратор и поправил очки. – И попросил уборщицу занести его в номер.
– Никто не должен знать, что миссис Смит тут остановилась, – сказал Ланс.
– Меня об этом не предупреждали! – бросился оправдываться служащий и посмотрел на Тину. – Что же мне теперь делать?
– Не знаю, – дрожащим голосом ответила она.
– Вы ему что-нибудь сообщили? – строго спросил Ланс.
– Нет, сэр, – ответил служащий. Над верхней губой у него засеребрился пот. – Это запрещено нашим уставом.
Морган обняла Тину за плечи и увела от стойки.
– Пойдем присядем. Ланс позвонит шерифу Колгейту. Надо срочно переселить тебя в другое место.
Ланс уже расхаживал по фойе, прижав к уху мобильник.
– Надо вещи собрать, – сказала Тина. Морган чувствовала, как она дрожит.
– Успеется, – Морган повела ее вглубь фойе, подальше от дверей и окон, к столикам, на которых по утрам подавали бесплатный завтрак и где круглосуточно можно было угоститься чаем и кофе. Морган выбрала столик в углу. Она усадила Тину на стул, налила ей стаканчик горячего чая и вложила его в дрожащие руки женщины.
Тина обвила пальцами картонный стаканчик. Морган вернулась к алькову, в котором стояла кофемашина, и налила себе кофе.
Спустя мгновение к ним подошел Ланс.
– Шериф выслал на место двоих подчиненных. Они сопроводят тебя в новый отель, а еще к тебе приставят полицейского, который будет охранять тебя круглосуточно.
По щеке Тины сбежала слеза.
– Но я ведь хотела поехать искать Эвана…
– Это мы берем на себя, – заверил ее Ланс. – Главное – будь осторожна. Когда мы его найдем, ты ему очень понадобишься. Ему в эти дни пришлось совсем не легко.
Эти слова Тину явно не убедили.
Морган пришел на ум один аргумент, который точно мог на нее повлиять.
– Если с тобой что-нибудь случится, Кирк получит опеку над Эваном.
Плечи Тины поникли.
– Ты права.
Морган и Ланс не отходили от нее до самого прибытия полиции. Записку от неизвестного они спрятали в прозрачный пакетик для улик.
Несмотря на выпитый кофе, забираясь в джип, Морган чувствовала себя усталой и разбитой.
– Куда теперь? В офис? – спросила она.
– Нет, – Ланс посмотрел на часы. – Уже десятый час. Давай наведаемся на озеро Скарлет. Черт. Мы не успели уложить девочек!
Дом Морган стоял на берегу реки Скарлет, которая впадала в одноименное озеро, так что оттуда до дома было совсем недалеко.
– Ничего страшного. Я позвонила им, пока ты разговаривал с шерифом. Мия и Эйва уже совсем здоровые. Джанна недавно их искупала. А дедушка читает им сказку перед сном. Вниманием они не обделены.
Последнее время малышки часто просили почитать им на ночь именно Ланса, но, когда книжку брал прадедушка, не возражали.
– Им-то, может, и ничего, а для меня это трагедия, – признался Ланс, потянувшись к Морган и взяв ее за руку. – До того, как мы с тобой начали встречаться, я и не думал, что так привяжусь к малышкам.