— Все равно тебе это очень быстро надоест. У парней интерес быстро спадет, а неискренность однокурсниц надоест тебе самой. К тому же, зная, что тут преподает твоя родня, все будут пытаться получить зачеты и экзамены с меньшими проблемами.
— Ничего, в учебное время перетерплю, а вот жаждущих халявы буду сразу предупреждать, что всех моих друзей обещали трясти строже, чем остальных. Чтобы были готовы действовать в нестандартных ситуациях, в которые Харперы мастера попадать, — усмехнулась я. — Не будут верить, пошлю изучать таблички на воротах.
— Тоже можно, — согласился дед. — Ладно, иди, а то миссис Грайс тебя скоро разыскивать начнет.
Я забрала у деда бумаги с программой, помахала рукой Льерту, гонявшему очередную партию адептов, и поползла на рабочее место.
Работать не хотелось. Пусть мне надо еще пять месяцев выполнять обязанности заведующей, я постепенно примеряла на себя роль студента. И это ощущение мне нравилось. Все сложнее оказывалось возвращаться к своим обязанностям. Благо одна девушка, проходившая у нас практику, выказала желание остаться в библиотеке. Юная оборотень-лисичка, слабые магические способности которой не позволяли обучаться в академии магии, все-таки мечтала оказаться в стенах этого заведения, и теперь уцепилась за представившуюся возможность. Миссис Грайс только радовалась такому повороту вещей. Еще одного человека обещали прислать после выпуска, но уже было понятно, что Вэйли останется у нас.
— Мисс Харпер, — едва я вошла, девушка отложила в сторону несколько книг — готовится к какой-то конференции по истории магии, для этой науки ее способностей было больше чем достаточно, а место располагало заниматься исследовательской деятельностью. — Чаю будете?
— Нет, Вэй, спасибо. Мне бы успокаивающего чего, но это лучше после работы.
— Что, дед озадачил, — улыбнулась миссис Грайс. — Ох, Кристи, лучше бы ты все это мастеру Румелию сдавала. Он хоть и зол на тебя за то, что ректору нажаловалась, но хотя бы не родственник.
— Ничего, справлюсь, — я убрала списки в карман, оставила только тот, что дед отметил как начальный, — пойду за книгами.
— Вы только формуляры вытащить не забудьте, — попросила лисичка, после чего вновь вернулась к работе.
Ну да, возник за мной такой грешок в последнее время. Я посмотрела на миссис Грайс, но она только покачала головой. Ладно хоть, согласились пускать меня в хранилище, когда я тут уже работать не буду. И то лишь потому, что я заставила Льерта научить меня отпирающему заклинанию, да и сделать дубликаты ключей сложности не составляло. Уж лучше я буду в рабочее время подбирать себе литературу, чем приходящие с утра сотрудники станут находить кучку формуляров и записку.
Не успела я прикрыть дверь, как в зале раздался какой-то шум, потом стали требовать заведующую. Набрала книг, как же. Со вздохом вернулась обратно.
— Вы тут главная? — поинтересовался гном в форме одной из фирм-перевозчиков и с неизменной каской на голове. — Распишитесь.
Я взяла накладную, пробежала взглядом текст. Вроде, ничего подозрительного не было. В библиотеку академии магии пришли новые книги количеством сто штук. Я расписалась, вернула бумаги, свою копию передала миссис Грайс и поспешила за книгами Последнее, что услышала, прежде чем скрыться в хранилище было:
— Заноси, ребята. Да аккуратнее, а то нам головы оторвут!
И сдавленный вскрик новенькой сотрудницы. Нет, не пойду обратно. Кажется, я догадываюсь, что это может быть, но не хочу смотреть, не буду. Я тут вообще так, номинальная фигура, мне даже зарплату сократили.
Когда я вышла с пачкой формуляров в руках, то взору моему предстало знакомое зрелище. Вся комната была заполнена упаковками с книгами, а гномы все носили и носили ящики, размещая их уже в читальном зале для преподавателей.
— Кристина, — подмигнула мне миссис Грайс. — Это кому надо спасибо говорить бабушке, дедушке?
Да, накладная. Сто книг. Сто ящиков с книгами, но гномы же бумаги заполняли, им понятно, а ты думай потом, как быть. Я вскрыла одну упаковку, достала книгу. Нет, это братья. Кажется, два молодых специалиста решили подойти к своим курсам со всей ответственностью. То-то они сидели в каталоге. А ведь не такие братцы и обормоты — следили за всеми новинками и успели составить программу, видимо, знали, что их ждет.
— Это младшее преподавательское поколение, расстаралось, от старшего вряд ли больше десятка ящиков будет. Хотя, зная ректора, думаю, проверяет нового сотрудника на стрессоустойчивость, — улыбнулась я, отправляя вестника. — А что, Вейли, втроем если, за какое время справимся с этой горой?
— Эм… — девушка неуверенно покосилась на свое будущее руководство. — Сто ящиков? Думаю, это до дня самой долгой ночи, — вздохнула девушка.
— Нет, Вэй, — покачала головой миссис Грайс. — Я только по части каталога помощь буду оказывать.
— А кто тогда третий? — удивилась лисичка.
Я только загадочно улыбнулась. Судя по моим подсчетам, наш помощник должен скоро появиться. И действительно, не успели гномы закончить разгрузку, как в библиотеку вошел Льерт.