Читаем Тайны Времени полностью

О: Нельзя доверять ничему. Давайте договоримся — мы ведем беседы, но не уроки… Далее. Говорим не мы, мы не можем говорить, говорит Ваш переводчик. Мы не оперируем цифрами, не употребляем слова, которые знает переводчик, потому что мы не хотим тревожить его память. Мы не хотим, как Вы говорите, (осуществлять) гипноз, нет. Мы просто показываем картинки, и он их рассказывает. И потому много в Вашем понятии будет дезинформации.

В: То есть, это оттого, что неправильно используется словарный запас, неправильно переводчиком понимается картинка? Только из-за этого?

О: Мы находимся на поверхности его <переводчика>, мы не можем, не имеем права входить. Иначе это будет насилие. Мы не можем отвечать на многие вопросы, связанные с логикой, когда переводчик должен мыслить. Тогда он будет отвлечен и потеряет нас. Если же мы войдем глубже, он не сможет нас потерять, но это будет уже не он.

В: То есть это может повредить его психическое здоровье?..

О: Спрашивайте. <Видимо, вопрос не нравится>.

В: Считаете ли Вы, что Ваша информация будет воспринята нами адекватно? Мы подготовлены для получения такой информации? Как Ваш вывод за этот год?

О: Еще будете говорить, что напрасно беседовали? Значит, Вы обижаете и нас, и себя… Мы добиваемся того, чтобы Вы поняли нас, мы добиваемся только одного — чтобы Вы начали думать…

В: Есть ли какие-нибудь ограничения на использование нами полученной от Вас информации?

О: …Это Ваши проблемы. Применяйте как хотите. Но. Есть одно «но». Это касается той информации, которая может повредить не лично Вам, а другим. (Если) лично Вам — нас это сильно не волнует, ибо Вы пришли и согласились. Зачем должны страдать другие… в вашем понятии?

В: …Несколько вопросом о Пространстве-Времени. Что на Ваш взгляд есть Пространство-Время? Сформулируйте это.

О: Вашим языком?.. Есть множество формулировок. И все они неверны, и ВСЕ они верны. Вы забываете только одно — представить себя в этом Пространстве и Времени. Вы отделяете СЕБЯ от всего мира, и потому любые Ваши представления о Пространстве будут ложными, хотя Вы являетесь частью этого Пространства. Но вы забываете об этом… Время? Что в вашем понятии Время, если вы живете в разных Временах? Когда Вы ожидаете — сколь томительно <оно> идет, когда вы торопитесь — сколь быстро оно спешит! А Вы говорите — Время! Время — это всего… лишь скорость Вашего восприятия Мира, Пространства. Только и всего… Возьмите часы, которые будут идти во множество раз дольше, но Вы не будете об этом знать <и> будете жить гораздо дольше по этим часам. И наоборот… Знает ли ребенок о часах?.. Знает ли он о Времени? А сколько много получает он информации и сколь долго он живет по отношению к вам. Его 5 минут равны вашим десяти <минутам>, а бывает и годам.

В: Ну это же субъективное понятие времени!?

О: А что такое Время? Для Вас весь мир субъективен. Вы измеряете мир чем? Только тем, что <сами> напридумали. Вы согласны, что все Ваши приборы, все Ваши науки выдуманы Вами, и в Природе вряд-ли существуют они?..

В: Скажите, можно ли Пространство рассматривать отдельно от Времени? Они независимы друг от друга?

О: Они всегда независимы… Мы же говорили Вам — Пространство не меняется, а Вы изменяете Время. Теперь представьте себе: Пространство <есть> и нет Времени. Что это? Это и есть мечта… одной из религий.

В: Вечный Рай?.. А является ли Пространство-Время 4-мерным, как считает наша официальная наука?..

О: Это в Вашем мире! Мы только что говорили Вам об этом.

В: Оно — не мерно?

О: Давайте скажем так — весь мир в Вашем понятии субъективен, весь мир ложен, ибо лжете Вы сами себе. Вам лгут глаза, Вам лгут ощущения. Если бы Вам легче жить с этой ложью, или хотя-бы <вы решили> упорядочить ее — вы придумали <бы> линейку. И так далее. Вот и Ваш мир! Измеренный Вами, но не понятый.

В: Есть ли какой-нибудь выход из этого, придуманного нами, положения?

О: Не быть машиной!

В: А Вы считаете, что мы близки к машине, к роботу?

О: Нет, Вы близки более <к> человеку, ибо вы уже ведете себя как машина.

В: Скажите, если говорить о мерностях Пространства-Времени, то они равнозначны между собой?

О: Нет…

В: Что такое по Вашей формулировке Время?

О: Для Вас? Это скорость восприятия окружающего мира. И она никогда не бывает постоянной. А Вы скажете — как же так, мы имеем одни часы, и они всегда верны на всем земном шаре? Да, часы верны, но не верно Ваше восприятие. А Вам нужно не часы, нужно ваше понятие Времени. И пока Вы не откините всю эту механику, Вы не сможете найти что такое Время. И вы не сможете никогда изменять его тогда, когда <Вы> этого хотите и насколько хотите. Вы этого всего хотите добиться механикой. Да, скоро будет время, когда только <с помощью> только чистой механики Вы сможете перемещаться. Но будет ли это перемещением?

В: То есть Время не имеет мерностей?

О: Нет.

В: Оно задается вращением Земли вокруг Солнца и другими циклами?

О: Да, потому что Вы взяли меру вокруг Солнца. А почему бы не взять время поворота галактики на любой определенный угол?..

В: Имеет ли Время скорость хода или плотность?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Анатомия человеческих сообществ. Как сознание определяет наше бытие
Анатомия человеческих сообществ. Как сознание определяет наше бытие

Ничто не мешает нам описывать и объяснять человеческие сообщества так же точно и столь же успешно, как и все прочее в мире, используя научный инструментарий. Так рассуждает эволюционный психолог Паскаль Буайе в этой новаторской книге.Сопоставляя последние достижения эволюционной биологии, психологии, генетики, экономики и других научных дисциплин, автор представляет новый взгляд на устройство человеческих обществ. Буайе убедительно доказывает, насколько значимую роль когнитивные процессы играют в том, как люди выстраивают иерархии, семейные и гендерные нормы, как возникают межгрупповые конфликты и этнические стереотипы.В фокусе его внимания находится принципиальный вопрос: как выработанные в ходе эволюции способности и предрасположенности человека объясняют то, как мы живем в обществе? И почему данные естественных наук критически важны для понимания исторических событий и социальных процессов?

Паскаль Буайе

Альтернативные науки и научные теории
Тайны Аркаима
Тайны Аркаима

Среди загадок Уральско-Казахстанских степей, в частности Челябинской области, особое внимание вызывают древние городища Аркаим и Синташта. Возникнув во II тысячелетии до н. э., эти поселения считаются уникальными на территории России. Археологические памятники бронзового века являются ровесниками египетских пирамид и крито-микенской культуры. Но тайна их зарождения и неожиданного исчезновения вызывает нескончаемые споры среди историков и специалистов по древним цивилизациям.Не обошли эти места и псевдонаучные спекуляции, астрологи полагают их сакральными и относят к сильнейшим энергетическим центрам мира. Современные паломники-эзотерики толпами стремятся сюда для участия в коллективных медитациях. Ныне Аркаим – это больше, чем просто археологический памятник, это раскрученный бренд, едва ли не претендующий на родину ариев – предков праславян. В последнее время складывается даже своеобразный культ Аркаима, переходящий чуть ли не в национальную идею россиян.

Юрий Павлович Супруненко

Альтернативные науки и научные теории / Проза / Историческая проза
Эволюция не по Дарвину
Эволюция не по Дарвину

Предлагаемая вниманию читателя книга — принципиально новое пособие по эволюционной теории, альтернативное всем существующим, а также первый в мировой литературе опыт всестороннего и систематического рассмотрения причин научной несостоятельности классического дарвинизма, синтетической теории эволюции и других форм селекционизма. Одновременно достаточно полно проанализированы и переоценены открытия и достижения мировой эволюционной мысли недарвиновской и антидарвиновской ориентаций, начиная с истоков и до сегодняшнего дня, побуждающие к отказу от привычных стереотипов. Книга содержит также описание складывающихся основ системной модели эволюции живого, с привлечением последних достижений биоценологии, палеобиологии, экологии, общей теории систем, а также биохимии, классической и новой генетики, геносистематики, вирусологии, иммунологии и многих других дисциплин, которые еще не получили отражения в учебниках и руководствах по эволюционной теории. Первостепенное внимание при этом уделено механизмам эволюции, запускаемым в периоды биосферных кризисов. Книга написана простым, общедоступным языком, не отягощенным узкоспециальной терминологией.Для преподавателей, аспирантов и студентов биологических факультетов университетов, академий и педагогических вузов, слециалистов-биологов, философов, а также широкого круга читателей, интересующихся биологией, и, в частности, современным состоянием эволюционной теории.

Вадим Иванович Назаров

Альтернативные науки и научные теории