Читаем Тайны высшего света (СИ) полностью

Обитель знания встретила меня тишиной и мягким полусветом. Ничего совершенно не изменилось, после моего последнего визита сюда. Не то чтобы должно было, но мне казалось, что после всего что я узнала, измениться как-то мое восприятие этого хранилища знаний. Но я не чувствовала ничего. Никакой ненависти к этим книгам. Ничего. Ведь это на самом деле просто огромное хранилище бумаги. Глупо винить его в смерти моих родных. Конечно, если бы его совсем не существовало, они могли бы быть живы. Но кто знает, что могло бы произойти тогда. В общем я поняла, что зря столь упорно избегала этого места последнее время. Глупо не пользоваться такими знаниями, если есть возможность. Удивительно еще, что ни Дамиан, ни его отец не просили меня пустить их сюда. Хотя возможно по этому поводу они разговаривал с Храном.

Но сейчас хватит терять время, пора приступать к поискам. Сколько времени было потрачено на то, чтобы переворошить сотни книг, в поисках одной единственной нужной. Я даже изменила своей аккуратности и не стала озадачиваться тем, чтобы возвращать взятые книги на место. Так что гора раскрытых книг постепенно вырастала вокруг меня. Но своего я добилась, и нужный рецепт нашла. И как-никогда надеялась, что сейчас Дамиан будет ждать меня в комнате, потому что как оказалось для нужного зелья, у меня ингредиентов катастрофически не хватало. Мне нужна была настоящая лаборатория.

И мои надежды оправдались. Видимо я достаточно долго пропадала в библиотеке, чтобы он успел вернуться. Увидев, что я вернулась, мрачный Дамиан поднялся с моей кровати, на которой ожидал меня, и явно собирался что-то сказать, но выяснять отношения и все произошедшее у меня сейчас не было времени. Потому как время на то чтобы приготовить зелье и дать его Флоре и оставшимся девушкам у нас было весьма ограниченно.

— Мне нужна лаборатория, — проговорила я судорожно прижимая к груди листы с переписанным рецептом, — Срочно, и очень хорошо обустроенная. С максимально возможным набором ингредиентов.

— Зачем? — нахмурившись спросил он.

— Я нашла зелье, которое избавить девушек от любых возможных последствий нашего приключения, — поделилась я, — Но сделать и дать его им нужно как можно скорее.

Дамиан слегка задумался, и потом решительно произнес:

— Давай сюда бумаги, — протянул руку, чтобы забрать у меня листы.

И вот тут я замешкалась. Не хотелось бы давать кому-то в руки эти знания. По опыту моей семьи видно, что лучше чтобы никто не знал, что ты обладаешь подобным. Даже если на первый взгляд зелье выглядит довольно безобидным и вполне возможно, что какое-нибудь подобное лекарство сейчас и так существует. Рисковать не стоит. Не то чтобы я не доверяла Дамиану…

— Ты же понимаешь, что не стоит давать их в руки кому-то чужому? — настороженно проговорила, все же протягивая ему исписанные листы.

— Я отдам отцу, — успокоил он меня, — У него и лаборатория имеется и достаточный опыт в алхимии.

Я облегченно вздохнула. Это не так страшно. В конце концов старшему Бриару и так прекрасно известно к каким знаниям я имею доступ.

— Подожди меня здесь пожалуйста, — попросил Дамиан, — Не убегай никуда, — и исчез с моим рецептом в портале.

А я устало опустилась на кровать, а через мгновение просто упала спиной на нее. Часы на каминной полочке отсчитывали минуты до приближающегося рассвета. Похоже я и правда сильно задержалась, потому что они показывали уже пятый час утра. И пожалуй даже хорошо, что Дамиан забрал у меня зелье. Только теперь осознала насколько же устала, глаза просто слипаются. Страшно представить, а вдруг я бы допустила какую ошибку в приготовлении? Нет здесь подобная халатность недопустима. Так что пусть в приготовлением разберется лорд Клейрон. А я тем временем хоть немного передохну, перед явно сложным разговором.

Я пообещала себя, что прикрою глаза лишь на мгновение, потому что Дамиан наверняка не станет задерживаться надолго и скоро вернётся. Лишь пара минут, чтобы глаза отдохнули от мелких строчек всех тех книг, что я сегодня перебрала. Но вместо короткой передышки, мгновенно провалилась в глубокий сон, сколь не убеждала себя, что обязательно дождусь возвращения Дамиана.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы