Читаем Тайные страсти семьи Моцарелло (СИ) полностью

   - Что ж, господа, думаю, мы видели достаточно. Нужно вызвать экспертов. Пойдемте наверх? - Эванс поднялся и нацелился было на выход, но Хамский был существом упорным и слушающим исключительно себя любимого.

   - Вы как хотите, а я почему-то искренне уверен, что этот подвал хранит в себе не одну тайну... Принстон, вы со мной?

   - Должен же быть у ваших гениальных деяний свидетель, Хамский.

   - Эванс, да бросьте вы эту мертвую женщину - она от вас уже никуда не убежит! Самое веселое - впереди!

   Влекомый неумным любопытством, Хамский нырнул в погреб. Нам не оставалось ничего иного, кроме как последовать за ним. Мы бы никогда в этом не признались вслух, но нам с Эвансом тоже было интересно...

   - Нет, вы только посмотрите, какое мещанство! - Возмущался Мордред парой минут позже, когда мы спустились в подвал. - Десятки бочек с прокисшим пивом, и ни одной бутылки коллекционного вина!

   Для Хамского это было настоящей трагедией. Мой друг и дня не мог прожить без хорошего марочного вина, ибо считал, что никакой другой напиток более не достоин его драгоценной персоны.

   Бочки с презренным пивом строились в три ряда вдоль всего подвала, так что, нам пришлось разделиться. Волей случая нечто подозрительное заметил именно я.

   - Господа, - позвал я. - Посмотрите-ка на это.


  ***


   Когда подошли Хамский и Эванс, я указал на бочку, которая, казалось, ничем не отличалась от остальных своих товарок. Кроме разве что ма-аленького кусочка рога, пробившего крышку.

  - Ага! - Обрадовался Хамский.

  Мы с инспектором тоже почувствовали прилив трудового энтузиазма, и довольно быстро вскрыли особо не сопротивляющуюся бочку. Едва не ударившись головами, мы пытливо заглянули внутрь. Нутро ответило нам непроглядной темнотой и рогами, торчащими из лысой макушки.

  - До чего оригинальное семейство, - бормотал Хамский, пока мы, на манер морковки из грядки, пытались вытянуть тело из пива. - Маринуют дедушек в бочках с пивом собственного производства... Может, это какой-то особый ингредиент?

  Мы с Эвансом тяжело сглотнули. Пенный напиток, изготовленный из дедушки, не хотелось пить никому. Наконец, патриарх семьи Моцарелло был извлечен наружу. Хамский, лучащийся прекрасным настроением, как уран - радиацией, продолжал комментировать происходящее.

  - Бедный синьор Лоренцо, не щадя живота своего утонул в работе.

   Втроем мы пристально рассматривали маленького, лысого, как коленка, черта, успешно компенсировавшего этот недостаток угрожающими бровями, а так же буйной растительностью в носу и в ушах. Я надавил на грудь усопшего (или умокшего?). Изо рта синьора Лоренцо выплеснулась тонкая струйка.

  - Похоже, умер он раньше, чем оказался в бочке с пивом, - наконец, вынес вердикт я. - Судя по тому, что в легких жидкости практически нет, однако сам убитый уже здорово ею пропитался - смерть наступила около двенадцати часов назад. От чего - сказать сложно. Видимых повреждений на теле нет.

  - Да ну? - Хамский хмыкнул и раскрыл покойнику рот. Мы отшатнулись от неприятных зрелища и запаха. Все внутренности Лоренцо Моцарелло были сожжены.

  - Ладан, - уверенно заявил я. - Только он дает такие специфические повреждения внутренних органов и своеобразный запах. Растворенный в алкоголе - не имеет вкуса и цвета, похоже, именно так яд и попал в организм убитого.

  - Если только это не особо извращенное самоубийство, - Хамский проворно обшарил карманы полосатого домашнего халата, в который был облачен дедушка. Найденная упаковка использованных берушей его не впечатлила. - Как думаете, Эванс?

  - Не валяйте дурака, Хамский, - горгула серьезно раздражало то, что количество трупов превышало все разумные пределы, тогда как количество подозреваемых оставалось на исходной точке. - Как вы собираетесь искать убийцу?

   К чести Мордреда могу сказать, что задумался он лишь на несколько секунд.

  - По следам. - Загадочно высказался он, значимо приподнимая левую бровь. Инспектора не проняло.

  - Вы думаете, преступник специально выкрасил себе ноги краской? Или извалялся в крови?

   Хамский оставил инсинуации горгула без ответа. Существ, которые не доверяли его гению, он считал недостойными высочайшего внимания.

  - Принстон? Что говорит ваша логика?

  - Когда тело синьора Лоренцо опускали в бочку, пиво наверняка должно было разлиться... - Я задумался, глядя на бочку так, словно только она могла дать ответы на все мои вопросы. Как я ни вертел эту мозаику, четкая картина преступления складываться все равно не хотела.

  - А пиво у нас какое? - Торжествующе подхватил Мордред, указывая на табличку. Мы вчитались.

  - Так просто?! - Эванс смотрел на надпись так, словно она лично была тем самым неуловим убийцей. - Фосфорное пиво приведет нас к преступнику?!

  - Ну, куда-нибудь оно нас точно приведет, - философски пожал плечами Хамский. По сути, ему было совершенно все равно, куда тянется ненадежный фосфорный след, его интересовал лишь сам процесс и возможность в очередной раз доказать свою гениальную неповторимость. - Инспектор, вы в детстве играли в индейцев?

Перейти на страницу:

Похожие книги