Гуссейн принимал близко к сердцу неудачи хозяина. Он не переставал расспрашивать базарный люд и однажды пришел с известием, что где-то на южных окраинах города есть ошхана таджика Турдыева. Был ли там господин?
Приунывший было Керлинг воспрянул духом и снова двинулся на поиски. Он нашел ошхану на кривой зловонной улочке. Правда, вид ее не слишком обнадеживал: не верилось, что советский офицер мог посещать такую лачугу. Но едва Керлинг, переступив порог, уселся за низенький столик, как хозяин заведения, маленький старичок с колючими глазками, выскочил из-за стойки и подбежал к нему.
– Господин! Где вы купили эту вещь? – спросил он, не соблюдая никаких церемоний и даже не приветствуя гостя.
– Она знакома вам? – хитро улыбнулся Керлинг, поправляя ремешок, на котором висел клыч.
– Гм… Кажется, была знакома…
– Вот потому-то я и пришел сюда. У вас найдется тут подходящее местечко? – спросил Керлинг и обвел взглядом комнату с низким небеленым потолком. В воздухе стоял чад, пахло шашлыком и луком. На земляном полу восседала группа оборванных посетителей.
Хозяин, приложив руку к сердцу, поклонился и пригласил Керлинга следовать за ним.
Он вывел его во двор и усадил на пустой ящик, предварительно сбросив с него сырую овечью шкуру.
– Ваша фамилия Турдыев? – спросил Керлинг.
– Ганифа Турдыев, уважаемый господин, Ганифа Турдыев… – несколько испуганно подтвердил хозяин.
– Скажите, этот клыч не принадлежал вам когда-нибудь?
Хозяин, не понимая, к чему ведет речь этот иностранец, на всякий случай затягивал время и долго вертел клыч в руках.
Керлинг потерял терпение и напомнил:
– Мне сказали, что в сорок шестом году вы подарили этот клыч своему земляку…
Сообразив, что, собственно говоря, опасаться ему нечего, хозяин затараторил:
– Да, да, да… Вы напомнили… Это давно было… Подарил сыну старого друга, Джуме Садыкову. А как попал клыч к вам?
«Я старюсь, – думал в это время Керлинг. – Джума Садыков! Конечно, Джума Садыков, Как я мог забыть?»
Турдыеву он сказал:
– Садыков мой хороший знакомый… Умный, образованный человек. Он был моим гостем и перед отъездом на юг Ирана оставил клыч. На обратном пути он не попал в Тегеран. Клыч остался у меня. Вещь ценная, я давно хотел вернуть ее Садыкову, но не знаю адреса. Где его искать?
– Ну, это беда небольшая, – улыбнулся Турдыев. – Садыкова надо искать в Бухаре. Он и родился в ней, и живет там.
– В Бухаре?
– В Бухаре, – почему-то вздохнул хозяин.
– А вы давно оттуда?
– О! Очень давно, с шестнадцатого года, еще до русской революции уехал. Вместе с отцом Джумы мы бежали в Иран, когда началась мобилизация на царскую службу. Война тогда была, много народу уходило из Бухары. Отец Джумы умер десять лет назад, не дождался встречи с сыном, а я все живу и только собираюсь умирать…
– Вам еще рановато, – вежливо возразил Керлинг. – Вы молодо выглядите.
Старик усмехнулся:
– Сладкие слова… Слушать их приятно, но помолодеть от них нельзя.
Керлинг встал.
– Что ж… Попытаюсь отыскать Садыкова. Большое вам спасибо…
Этой же ночью Керлинг выехал на машине далеко за город и остановил машину в пустынном месте. Он вынул из небольшого чемоданчика портативную коротковолновую радиостанцию, установил ее на заднем сиденье и поднял над кузовом автомобиля длинный и гибкий стержень антенны. Подключив питание, он надел наушники и стал настраиваться.
Через минуту рука его привычно запрыгала на малюсенькой пуговке ключа, выстукивая шифр. В эфир полетели точки и тире. Они означали:
Закончив передачу, Керлинг свернул радиостанцию и помчался обратно в город.
Ровно через десять суток был получен ответ:
Прошло семь суток, еще семь, шесть раз по семи… Прошло три месяца, телеграммы не поступило. Эфир молчал.
Керлинг встревожился. Что случилось? Радиоточка была на централизованном учете, и за нее следовало два раза в год отчитываться. После долгих раздумий Керлинг решил принять срочные меры…
10
Когда тайна клинка стала известна Нарузу Ахмеду, он лишился покоя, день и ночь думал о ней, решился на все, вплоть до убийства, лишь бы вернуть клинок. Он так горячился, что старый Ахун в ужасе хватался за сердце.
– Ждать нельзя, – мрачно твердил Наруз, – этот несчастный иностранец может опередить нас.