Читаем Тайный принц, или Студентка на замену (СИ) полностью

Оттуда вырвалось пламя, вмиг поглотившее Манфреда. Его вопль потонул в криках остальных. Я зажала уши. Но не отвернулась. Смотрела на это, не смея отводить взгляда. Я знала, что горит кукла. Что это часть плана. Что Дэниэл цел и невредим. И что от куклы не останется скелета или праха. Она... растворится, едва «жизнь» ее покинет.

Так и случилось. Вот только что «тело» лежало на земле, и вот его уже нет. Только легкий дымок улетел ввысь.

- Что за... - начал Фэрли, ничего не понимая.

Еще бы! Он так старался, планируя убийство Принца, а тот, кажется, взял и не умер.

- Да разберитесь кто-нибудь с треклятым драконом! - приказал Король яростно, перекрикивая испуганные возгласы и стенания придворных и слуг.

- Простите! Я не понимаю, как это произошло! - к нам, потешно перебирая ногами, бежал коротышка с густыми усами. - Винс - послушный дракон! Он... он... - мужичок остановился и изо всех сил дунул в свисток.

В первый миг дракон, погубивший Манфреда, сердито обернулся. Но тут же устало прикрыл глаза и с грохотом рухнул на землю. Но даже не заметил падения. Уснул.

- Ваше Величество! Клянусь, Винс никогда не вел себя агрессивно, - продолжил уверять коротышка, дрожа, как осиновый лист. Тряслись и его руки, и даже усы.

- Ваше Величество! - к Королю подскочил и попечитель выставки. - Не понимаю, как это случилось! Ограждения... Им не страшен драконий огонь!

Папенька Дэниэла только кривился на их уверения. Опечаленным он, естественно, не выглядел. Сына-то Король не потерял. А кукла умирала уже раз пятьдесят.

- Но где Принц?! - вскричал, вновь всех перебив, Фэрли. - Что случилось с Дэниэлом?!

Его Величество только глаза закатил. А ответил... сам Принц. Точнее, фальшивый Принц.

- А что со мной может случиться?

- Да-да, что с нами может случиться?

- Мы неуязвимы.

Манфред появился эффектно. В смысле, Манфреды. Семь штук сразу. В одинаковых плащах и масках, прячущих лица. Дэниэлу сейчас было чертовски тяжело управлять всей этой компанией сразу. Но игра того стоила.

- Какого дьявола? - ошалело спросил Фэрли и попятился, отдавив ногу Королю.

Тот сам вытаращил глаза. Ибо подобного представления не ждал.

- Дьявол и иже с ним тут ни при чем, - усмехнулся первый Манфред.

- Всё дело в нас, - выдал второй.

- В каждом из нас, - добавил третий.

Король тяжко вздохнул и пояснил:

- У моего сына дар. Он умеет создавать двойников. Поэтому до сих пор жив. И проживет до старости, я надеюсь.

- Не сомневайся, отец, - первый Манфред снял маску, открыв лицо, чтобы все видели. Остальные куклы последовали его примеру. - Кстати, если кто-то думает, что я - настоящий Принц, то глубоко заблуждается. Дэниэла здесь нет. Он не идиот, чтобы подставляться под удар. Вместо него на людях всегда появляется кто-то из нас. Мы страхуем его, умираем за него. Причем, в буквальном смысле.

С лица Фэрли сползали все краски. Пришло осознание, что убийство Принца не просто не состоялось. Эта «задачка» фактически не выполнима. Сколько ни уничтожай двойников, Дэниэл Каталийский останется цел.

Я улыбалась под вуалью, радуясь, как ребёнок. Этот придуманный Принцем спектакль поистине гениален. Теперь все будут знать, как выглядит наследник. Будут считать, что у него лицо Манфреда. А он - Джеймс Гордон - останется в стороне. Вне подозрений.

- А теперь, - первый Манфред вышел вперед, - пора наказать негодяя, который сжег нашего несчастного брата.

Фэрли мастерски изобразил удивление.

- Но это сделал дракон.

- Дракон - выполнял приказ и не в ответе за преступление. Виновен тот, кто приказ отдал. А найти его особого труда не составит.

Манфред вытащил из внутреннего кармана самый обычный на вид клубок шерсти и подкинул его на ладони.

- Кто-нибудь знает, что это такое? - спросил почти весело, а потом посмотрел на отца извиняющимся взглядом. - Прости, позаимствовал из твоей личной коллекции. Но для дела, не сомневайся.

Я знала. Знала, что за вещицу держит в руках кукла Принца. И вовсе не потому что была артефактором. В Гильдии нас многому обучали. Не только боевым искусствам или поведению в высшем обществе, но и теоретическим дисциплинам. Например, рассказывали о многих редких артефактах: и считающихся давно утраченными, и хранящихся в частных коллекциях. Об этой вещице я тоже слышала на уроках. Это был клубок истины. Он мог указать на виновного в том или ином проступке (или преступлении), однако использовать его можно было раз в пятнадцать лет.

- Давайте покажу клубок в деле, - предложил Манфред, не дождавшись ответа.

Все молчали. Смотрели на него, затаив дыхание. Ждали. Только Король хмурил брови, будто жалел, что сын истратит энергию артефакта. Зато лицо Фэрли оставалось непробиваемым. Будто и мысли не допускал, что клубок способен его уличить.

«Он нервничает. Сильно», - заверил Луис, вновь пробравшись ко мне в голову. - «Того гляди, наутек кинется. Просто он неплохой актёр. Привык играть за годы притворства. Именно поэтому он еще стоит на месте. Только поэтому».

Манфред бросил клубок на траву и попросил:

- Покажи того, кто хотел убить Принца Каталийского и уничтожил нашего брата.

Перейти на страницу:

Похожие книги