Читаем Таис Афинская. Роман полностью

- Ты опасна, афинянка. Твое имя и смерть начинаются с одной и той же буквы. Я чувствовал, как легко умереть в твоих объятиях. И сейчас я весь очень легкий и как будто прозрачный, без желаний и забот. Может быть, я - уже тень Аида?

Таис подняла тяжелую руку царя и прижала к своей груди.

- О нет, в тебе еще много плоти и силы! - ответила она, опускаясь на пол к его ногам.

Александр долго смотрел на нее и наконец сказал:

- Ты - как я на поле битвы. Та же священная сила богов наполняет тебя. Божественное безумие усилий. В тебе нет начала осторожности, сберегающего жизнь…

- Только для тебя, царь!

- Тем хуже. Я не могу. Один раз я позволил себе побыть с тобой, и сутки вырваны из моей жизни начисто!..

- Я понимаю, не говори ничего, милый, - впервые Таис назвала так царя, - бремя Ахиллова щита!

- Да! Бремя задумавшего познать пределы Ойкумены!

- Помню и это, - печально сказала Таис, - я больше не позову тебя, хоть и буду здесь. Только и ты тоже не зови. Цепи Эроса для женщины куются быстрее и держат крепче. Обещаешь?

Александр встал и, как пушинку, поднял Таис. Прижав к широкой груди, он долго держал ее, потом вдруг бросил на ложе. Таис села и, опустив голову, стала заплетать перепутавшиеся косы. Внезапно Александр нагнулся и поднял с ложа золотую цепочку со звездой и буквой «мю» в центре.

- Отдай мне на память о том, что случилось, - попросил царь. Гетера взяла свой поясок, задумалась, затем, поцеловав украшение, протянула Александру.

- Я прикажу лучшим ювелирам Вавилона в два дня сделать тебе другую. Из драгоценного красного золота со звездой о четырнадцати лучах и буквой «кси».

- Почему «кси»? - недоумевающе вскинулись длинные ресницы Таис.

- Запомни. Никто не объяснит тебе, кроме меня. Древнее имя реки, в которой мы встретились, - Ксаранд. В эросе ты подобна мечу - ксифосу. Но быть с тобой мужу - эпи ксирон эхестай, как на лезвии бритвы. И третье: «кси» - четырнадцатая буква в алфавите…

Глаза афинянки опустились под долгим взглядом царя, а побледневшие щеки залились краской.

- Посейдон-земледержец! Как я хочу есть! - сказал вдруг Александр, с улыбкой глядя на притихшую гетеру.

- Так идем, все готово! - встрепенулась афинянка. - Потом я провожу тебя до Южного дворца. Ты поедешь на Боанергосе, я - не Салмаах…

- Не надо. Пусть едет со мной один из твоих стражей - тессалийцев.

- Как тебе угодно!..

…Уединившись в своей спальне, Таис вышла лишь к вечеру и приказала Эрис принести киуры из запасов, которые они сделали с незабвенной Эгесихорой еще в Спарте.

Эрис протянула руку и слегка коснулась горячими пальцами запястья афинянки.

- Не трави себя, госпожа, - сказала черная жрица.

- Что ты знаешь об этом? - грустно и убежденно ответила гетера. - Когда бывает так, то Гея неумолима. А я не имею права позволить себе иметь дитя от будущего владыки Ойкумены.

- Почему, госпожа?

- Кто я, чтобы родившийся от меня сын стал наследником великой империи? Кроме плена и ранней смерти, он ничего не получит от судьбы, игравшей всеми, кто таит думы о будущем, все равно - темные или светлые.

- А девочка?

- Нельзя, чтобы божественная кровь Александра испытала жестокую судьбу женщины!

- Но дочь должна быть прекрасной, как сама Афродита!

- Тем хуже для нее.

- Не опасайся, госпожа, - меняя тон, твердо сказала Эрис, - у тебя ничего не будет. И не пей киуры.

- Как ты можешь знать?

- Могу и знаю. Все мы посвящены в древнее знание Кибелы о тайне влияния луны на человека. От нее зависит все в женском тело. У тебя ничего не будет - ты встретилась с царем как раз в такое время, когда все позволено.

- Почему же мы, обучаемые всей мудрости женского искусства, не знаем этого? - изумленная Таис даже привскочила.

- Потому что знание это тайное. Нельзя освободить женщину от власти Геи-Кибелы, иначе прекратится род человеческий.

- Может быть, ты откроешь мне эту тайну?

- Тебе можно. Ты служишь другой богине, но цели ее те же, что у Великой Матери. Однако, пока я с тобой, я всегда скажу тебе, какие дни будут без последствий.

- Пока ты со мною. Но когда тебя не будет…

- Я буду с тобой до смерти, госпожа. Умирая, расскажу тебе все…

- Кто это собирается умирать? - прозвенел веселый голос.

Таис, взвизгнув от радости, бросилась навстречу Гесионе. Женщины обнялись и долго не отнимали рук. Каждая ждала этой встречи, после того как разошлись в противоположные стороны пути всадницы Таис и морехода Гесионы.

Афинянка потащила подругу на солнечный свет веранды.

«Рожденная змеей», как некогда прозвала ее ревнивая Клонария, очень похудела, лицо и руки ее обветрились, она остригла волосы, как наказанная за неверность жена или беглая рабыня.

- На кого ты стала похожа! - воскликнула Таис. - Неарх возьмет другую, здесь, в Вавилоне, полно обольстительниц.

- Не возьмет, - с такой уверенностью и спокойствием ответила фиванка, что гетера почувствовала: действительно не возьмет.

- Надолго? - спросила Таис, ласково гладя загрубевшую руку подруги.

- Надолго! Неарх после победы у Гавгамелы устроит здесь верфь и стоянку кораблей. Будет плавать к Арабии, но ненадолго и без меня. Как хорошо, звезда моя! Победа, окончательная!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Виктор  Вавич
Виктор Вавич

Роман "Виктор Вавич" Борис Степанович Житков (1882-1938) считал книгой своей жизни. Работа над ней продолжалась больше пяти лет. При жизни писателя публиковались лишь отдельные части его "энциклопедии русской жизни" времен первой русской революции. В этом сочинении легко узнаваем любимый нами с детства Житков - остроумный, точный и цепкий в деталях, свободный и лаконичный в языке; вместе с тем перед нами книга неизвестного мастера, следующего традициям европейского авантюрного и русского психологического романа. Тираж полного издания "Виктора Вавича" был пущен под нож осенью 1941 года, после разгромной внутренней рецензии А. Фадеева. Экземпляр, по которому - спустя 60 лет после смерти автора - наконец издается одна из лучших русских книг XX века, был сохранен другом Житкова, исследователем его творчества Лидией Корнеевной Чуковской.Ее памяти посвящается это издание.

Борис Степанович Житков

Историческая проза