Читаем Таис Афинская. Роман полностью

Афинянка пристально рассматривала свою рабыню, прежде язвительную, злую и скептическую, а теперь вспыхнувшую пламенем и верой, как в четырнадцать лет. Может быть, мойра - судьба финикиянки привела ее для служения в храме? Если она нашла здесь себя, это все равно что встреча с любовью. В таких случаях Таис никогда не препятствовала, теряя красивых рабынь и вновь находя их, с радостью готовых служить ей. Таис заколебалась. Она всегда была осторожной при решении судьбы своих людей. Кроме того, сейчас За-Ашт у ней одна. Можно ли будет здесь в уединенном храмовом городке найти замену За-Ашт? И Таис покачала головой, не отказывая и не соглашаясь.

- Подожди. Сначала я узнаю, как поступят с тобой, потом поищу, кем заменить тебя.

- Ты не отказываешь, о благодарю тебя, госпожа!

- Не спеши радоваться! Еще ничего не решено, - предостерегла Таис финикиянку, которая принялась растирать ее с удвоенной энергией. - Скажи, За-Ашт, - задумчиво спросила, переворачиваясь на спину, Таис, - неужели не видишь ты иного пути в жизни, кроме служения Матери Богов? Ты умна и хороша собой, а что судьба сделала тебя рабыней, это может измениться… в храме же рабство худшее, ибо безгранична власть Кибелы.

- Ты не знаешь, госпожа, как ревнивы финикийцы, сирийцы и другие здешние народы! Мы, женщины, не любим красоты в других женщинах, а Великая Мать уравнивает всех в своей руке.

- Мне кажется, и ей служат по-разному? - возразила Таис. - Правильно ли я поняла? Ты совсем не любишь меня?

- Да, госпожа! Ты слишком прекрасна. Я давно ищу и не могу найти в тебе порока. Ты столь же гибкая, как наши тринадцатилетние девочки-танцовщицы, сильна, как кобылица, груди твои тверды, как на заре юности у нубиек…

- Перечисление, достойное любовника, - рассмеялась гетера, - но что же обижает тебя?

- Ты лучше всех вокруг и меня тоже!

- И из-за этого ты готова на рабство в храме?

- Да, да!

Таис пожала плечами, так и не поняв свою рабыню. После долгого молчания За-Ашт сказала:

- Как красивы голубые камни на твоей медной коже, госпожа! И твои серые глаза становятся еще глубже. Тот, кто подарил тебе ожерелье, понимает красоту вещей.

- Это главная жрица Кибелы-Реи, Ашторет, или Иштар, многоименной Матери Богов.

- А прежнее ожерелье ты теперь будешь носить пояском?

- Да, как Ипполита, царица амазонок! - Таис критически осмотрела золотой поясок и решила снять все звезды, кроме одной. Давно ушли в прошлое первые победы и успехи, ничего не значила для нее и подаренная Птолемеем звезда. Только последняя с буквою «мю»… жрица сказала М - женский символ с незапамятных времен…

- Поищешь мастера снять звездочки, кроме одной? - вслух сказала гетера.

- Позволь мне. Я ведь дочь ювелира и кое-что умею…

Финикиянка сняла поясок и, отойдя в угол комнаты, извлекла из своих вещей маленькие щипчики, поколдовала с ними и с торжеством надела на Таис цепочку с одной звездой.

- Теперь равновесие в центре, - поправила она бывшее ожерелье и подала Таис остальные звезды.

- Положи в шкатулку. Ты, оказывается, мастерица, разве я могу расстаться с тобой?

Финикиянка было огорчилась, но поняла, что Таис дразнит ее, и побежала за шкатулкой.

- Хочешь, завтра я возьму тебя с собой? - сказала гетера, лениво устраиваясь в подушках, - поблизости есть озерко синей воды, подобное серпу Луны. Я купалась там сегодня и давно не получала такого удовольствия.

- Что ты сделала, госпожа? - лицо За-Ашт исказилось от страха.

Таис недовольно приподнялась на локте.

- Ты кричишь, как на сирийском базаре! Что случилось?

- Мне сказали, что на востоке от храма есть священное озеро Иштар в форме лунного серпа. Там уединенно от всех совершается омовение Ашторет в дни празднества… Артемис, кажется, так зовут ее эллины. Всякого, кто посмотрит священное действо, жрецы с длинными копьями убивают на месте. Я боюсь за тебя, госпожа. Ашторет мстительна, а ее служители не меньше.

Таис призадумалась.

- Пожалуй, следует молчать о моем поступке. И я не возьму тебя с собой, хотя и поеду купаться снова.

- О, госпожа… - начала За-Ашт и метнулась к двери на террасу, откуда послышалось бряцание оружия. Таис потянула на себя серебристое покрывало. Немного спустя в комнату вошел Ликофон.

- Прости, госпожа, что потревожил тебя без времени, - поклонился он.

- Что-нибудь случилось? Боанергос или Салмаах?

- Нет, лошади живы и здоровы. Примчался посланец из войска и привез тебе письмо стратега Птолемея. Вот, - воин протянул зашнурованный пакет из тонкой кожи с привязанным к нему дельторионом - писчей дощечкой, на которой было обозначено имя Таис и приказание доставить без промедления.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Виктор  Вавич
Виктор Вавич

Роман "Виктор Вавич" Борис Степанович Житков (1882-1938) считал книгой своей жизни. Работа над ней продолжалась больше пяти лет. При жизни писателя публиковались лишь отдельные части его "энциклопедии русской жизни" времен первой русской революции. В этом сочинении легко узнаваем любимый нами с детства Житков - остроумный, точный и цепкий в деталях, свободный и лаконичный в языке; вместе с тем перед нами книга неизвестного мастера, следующего традициям европейского авантюрного и русского психологического романа. Тираж полного издания "Виктора Вавича" был пущен под нож осенью 1941 года, после разгромной внутренней рецензии А. Фадеева. Экземпляр, по которому - спустя 60 лет после смерти автора - наконец издается одна из лучших русских книг XX века, был сохранен другом Житкова, исследователем его творчества Лидией Корнеевной Чуковской.Ее памяти посвящается это издание.

Борис Степанович Житков

Историческая проза