Читаем Тактические ходы для убийства дракона полностью

Даже я, абсолютный чайник по части боевых искусств, мог сказать по движениям Эчилана, что его мастерство было воистину бесподобно.

Эта Божественная сосулька в его руках превратилась в ловкую и точную дугу. Меч настолько плавно отплясывал вокруг своих врагов, что никто из наблюдавших этот бой не мог увидеть в этих движениях ничего помимо красоты. А стоило прибавить к этому ещё и ловкие грациозные движения самого Эчилана, как всё поле боя превращалось в чарующий танец… Мне даже стало казаться, что нет более подходящей мелодии для этого зрелища, чем ритмичное позвякивание Божественной сосульки при ударе об зачарованных марионеток.

Однако ничто из перечисленного не было сутью происходящего. Самым важным сейчас было то, что Эчилан сражался в одиночку против четверых марионеток, и, тем не менее, весьма очевидно удерживал превосходство над ними. Не прошло и десяти минут как все четыре зачарованные марионетку уже были побиты и поломаны.

Как только зачарованные марионетки развалились до такой степени, что уже были не в состоянии засечь своего врага и просто размахивали руками куда попало, при этом будучи прикованы к одному месту, Эчилан отпрыгнул назад. Воспользовавшись четырьмя гигантскими сосульками, он буквально раздавил марионетки, отчего те тут же разлетелись на запчасти.

Увидав это зрелище, я облегчённо выдохнул и заявил:

— Т-ты был так быстр, прям как ветер.

— Ветер? — отозвался Эчилан, неспешно убирая свой клинок в ножны, после чего замотал головой. — Я не настолько быстрый. Это Буря столь же быстр, сколь и ветер.

— Буря? — захлопал глазами я.

В этот раз мне не пришлось спрашивать о подробностях. Эчилан сам принялся объяснять:

— Сэо Буря — один из Двенадцати Священных Рыцарей. Также твой умелый помощник. Вся твоя работа выполняется им и твоим вице-капитаном.

— …Тогда, что же делаю я сам?

Эчилан на мгновение затих, после чего ответил:

— Ты делаешь то же, что и сейчас.

— А что я делаю сейчас? — вконец запутавшись, переспросил я. — Я же ничего не делаю… Стоп! Ты куда пошёл? Ты же наш заложник…

Прямо посреди моих слов Эчилан, резко развернулся и принялся неспешно куда-то идти.

— А ты в этом уверен? — шутливо поинтересовался Йачи. — Не скованный цепями, владеющий Божественным оружием, да ещё и с наложенными на него поддерживающими чарами человек всё ещё может считаться заложником?

Мне и возразить было нечего.

— Только что мы были совершенно беспомощны против этих монстров, ему же в одиночку удалось одолеть их всех! — с мрачным лицом высказался Игорь.

— Быть может, теперь нам стоит уже самих себя считать заложниками, — пробормотал Вудроу.

Я нервно сглотнул, в глубине души соглашаясь со словами Вудроу. Но я не могу позволить Эчилану вот так запросто уйти! Если его не станет, что же будет с моим планом?

Я тут же припустит вслед за ним трусцой. Когда же я нагнал Эчилана, тот ничуть не сбавляя темп, продолжил идти дальше.

— Хей, хей! Ты планируешь сбежать от нас?

— Лично я думаю, что это нам впору бежать отсюда… — прилетел из-за спины шёпот Йачи.

— Нет! — как всегда кратко отозвался на мой вопрос Эчилан.

Я облегчённо выдохнул, хоть и был слегка озадачен.

— Тогда, тогда… ты устал быть связанным, поэтому решил немного прогуляться, после чего вернёшься на спину единорога? — задал новый вопрос я.

— Нет!

Услышав его ответ, я резко затормозил, чувствуя какую-то беспомощность:

— Тогда что ты собрался делать? Да скажи же ты, наконец! Нам тебя всё равно не одолеть, так что если желаешь убить нас или расчленить нас, вперёд! Делай, что пожелаешь! — заорал я от негодования.

После этого моего всплеска эмоций он наконец-то остановился и, обернувшись, заговорил:

— Разве ты сам не сказал недавно, что что-то ищешь здесь? Я помогу тебе найти эту вещь. Как только отыщем её, ты вернёшься со мной в Священный Храм.

Я на мгновение застыл в ступоре, но уже в следующее мгновение принялся быстро соображать. Кто знает, на каких ещё существ мы нарвёмся впереди. Если заручимся помощью Эчилана, сможем с лёгкостью разобраться со всеми ними. Это крайне выгодная для нас ситуация, без какого-либо негатива… Но после этого, мне действительно придётся отправиться с ним в Священный Храм?

Я улыбнулся. Как бы там ни было, от простого обещания мне плохо не станет, ведь так? Мои «общие познания» подсказывают мне, что в этом мире существует такое явление как «предательство собственных слов».

— Хорошо.

Эчилан одобрительно кивнул в ответ.

Услышав, что я согласился с условием Эчилана, Вудроу и остальные незамедлительно нагнали нас. Их лица выражали такое облегчение, будто бы они избавились от какого-то давящего на них груза. Было очевидно, что все они были рады работать с Рыцарем Льда в одной команде.

Тут я внезапно припомнил свой вопрос, на который так и не услышал ответа:

— Ах, да! По поводу тех твоих слов, так что я, по-твоему, сейчас делаю?

— Бегаешь повсюду, как ненормальный, — ответил Эчилан, даже не повернув головы.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенда о Рыцаре Солнца

Правила Рыцаря Солнца (ЛП)
Правила Рыцаря Солнца (ЛП)

Я рыцарь. Если точнее, то я - Рыцарь Солнца из Церкви Бога Света, которая является одной из трех самых распространенных религий в мире. Как известно всему континенту, в Церкви служат Двенадцать Священных Рыцарей, каждый из которых обладает по своему неповторимыми внешностью и характером. Златовласый блондин с небесно-голубыми глазами и лучезарной улыбкой - таков Рыцарь Солнца. - Великодушный Бог Света простит вам ваши грехи. - эту фразу мне суждено повторять десятки раз в день, пока я ношу свой титул. Однако мое самое заветное желание - встать перед всем континентом и закричать: - Да будь проклято это ваше "kak известно всему континенту"! Рыцарь Солнца ненавидит улыбаться! Я не желаю прощать этот человеческий мусор! И в своей речи я хочу употреблять грязные слова! Но, к несчастью, по сей день мне приходится вновь и вновь с улыбкой повторять: - Великодушный Бог Света простит вам ваши грехи. Перевод ELiSan http://ficbook.net/readfic/1386734

Ю Во

Фантастика / Фэнтези
Правила Рыцаря Солнца
Правила Рыцаря Солнца

Направленность: ДженАвтор: Yu WoПереводчик: EliSan authors/522175)Оригинальный текст: www.princerevolution.orgБеты (редакторы): Akili_Фэндом: The Legend of Sun KnightРейтинг: PG-13Жанры: Юмор, Фэнтези, Экшн (action), POVРазмер: Макси, 139 страницКол-во частей: 12Статус: законченСтатус: Это перевод новеллы Ю Во «Легенда о Рыцаре Солнца» («Легенда о Солнечном рыцаре»/«Легенда о Рыцаре Света») Сам автор когда-то сказал, что в этом произведении она воплотила мечту любой девушки о рыцаре в сияющий доспехах, правда в своей манере… любит же она выворачивать наизнанку все известные стереотипыПубликация на других ресурсах: Не возражаю, но пишите, пожалуйста, ссылкуПримечания автора: Перевод я делаю не с оригинального китайского языка а с английского перевода. Заранее предупреждаю читателей, что имена персонажей в моем переводе отличаются от имен в манге, так как за основу я беру перевод с вышеупомянутого сайта. Обложка 1 тома 1 издания: https://pp.vk.me/c837435/v837435784/11bba/-3DR6LRTmY8.jpg Обложка 1 тома 2 издания: http://cs614828.vk.me/v614828784/1d970/AYO2oIvIX3o.jpg Постер к тому: http://cs614828.vk.me/v614828784/1d968/2ZXSFs4FtlQ.jpgОписание: Это перевод новеллы Ю Во «Легенда о Рыцаре Солнца» («Легенда о Солнечном рыцаре»/«Легенда о Рыцаре Света») Сам автор когда-то сказал, что в этом произведении она воплотила мечту любой девушки о рыцаре в сияющий доспехах, правда в своей манере… любит же она выворачивать наизнанку все известные стереотипы

Во Юй

Фэнтези
Ежедневные обязанности Рыцаря (ЛП)
Ежедневные обязанности Рыцаря (ЛП)

Я рыцарь. Если точнее, то я - Рыцарь Солнца из Церкви Бога Света, которая является одной из трех самых распространенных религий в мире. Как известно всему континенту, в Церкви служат Двенадцать Священных Рыцарей, каждый из которых обладает по своему неповторимыми внешностью и характером. Златовласый блондин с небесно-голубыми глазами и лучезарной улыбкой - таков Рыцарь Солнца. - Великодушный Бог Света простит вам ваши грехи. - эту фразу мне суждено повторять десятки раз в день, пока я ношу свой титул. Однако мое самое заветное желание - встать перед всем континентом и закричать: - Да будь проклято это ваше "kak известно всему континенту"! Рыцарь Солнца ненавидит улыбаться! Я не желаю прощать этот человеческий мусор! И в своей речи я хочу употреблять грязные слова! Но, к несчастью, по сей день мне приходится вновь и вновь с улыбкой повторять: - Великодушный Бог Света простит вам ваши грехи. Перевод ELiSan http://ficbook.net/readfic/1386734

Ю Во

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги