И Коренга посмотрел. Только не на птиц, а первым долгом на Торона, привычно ожидая вестей и предупреждений именно от него. Кобель сидел в полусотне шагов впереди, сидел вроде спокойно, но весь вид его говорил: «Поторопился бы ты, что ли, хозяин…»
Тогда Коренга повернулся налево, в сторону матёрой земли, где за чередой дюн скрывались болота. Прибежище тысячных перелётных стай, чей отдалённый гомон продолжал доносить ветер.
Эти стаи одна за другой поднимались на крыло и улетали. Без особенной спешки и суеты – но непрерывно, повсюду, сколько хватал глаз. И не было бы в том ничего странного, вот только летели они не на север, как вроде бы повелевала весна, а на юг.
Глава 21
Тень в небесах
Коренга сразу подумал о страшном Змее, чьё скорое явление вполне могли означать эти приметы, но вслух ничего не сказал. Промолчала и сегванка, хотя наверняка подумала о том же. Мысли о скверном имеют свойство притягивать несчастья, роящиеся по ту сторону бытия. Произнесённые вслух, они напрямую зазывают в гости беду!
Тем не менее Коренга сразу подтянул к себе летучую птицу и, отняв крылья, запрятал её в чехол. Эория вскинула на плечи мешок, и они не мешкая продолжили путь в ту же сторону, куда уходила вся прибрежная живность, – на юг. Это ещё не было бегством; просто, когда речь заходит о том, чтобы спасаться от Змея, спешка поднимается нешуточная!
Но галирадскому мошеннику[38]
пережитые злосчастья, по-видимому, подарили слишком тонкий нюх на опасность. От него не укрылось начало всеобщей встревоженности. Он приблизился к тележке Коренги неуверенными движениями собачонки, привычно ждущей пинка, и тихо спросил:– Добрый господин мой… не прогневайся… что-то случилось?
– Пока ничего, – сказал Коренга, думая, как бы избежать прямых упоминаний о Змее. – Нам лишь кажется, что с моря может пасть превеликое ненастье, и мы прибавили шагу, чтобы с ним по возможности разминуться.
Тут же оказалось, что он сильно недооценил осведомлённость «живого узорочья». Оборванец был явно наслышан о прохождениях свирепого Змея. Серея лицом, он оглянулся на море, хотя там по-прежнему ничего не было видно, потом то ли всхлипнул, то ли вскрикнул – и пустился бежать.
Если до этого времени молодой венн ещё гадал про себя, он ли срезал у Шанявы кошелёк или другой кто, тут уж никаких сомнений у него не осталось. Он помнил, с какой невозможной быстротой улепётывал на торгу замеченный вор. Увидев такое раз, не скоро забудешь, а увидев вдругорядь – тотчас вспомнишь. Крадун понёсся вперёд так, словно за ним погнались с немедленной смертью. Бдительный Торон поставил торчком уши и направился было следом.
«Куда бежит, почему? Не стибрил ли чего из хозяйской тележки?..»
Коренга отозвал его, коротко и повелительно свистнув.
«Бежит себе и бежит, не наше дело куда».
А сам неслышно вздохнул, до чего ладно и здорово работали у крадуна ноги. Как легко они переносили его через дождевые промоины в песке, через которые Коренге даже на колёсах трудно было перебраться без помощи Торона! Завистливо поглядывая на удиравшего вора, молодой венн ждал, что при подобном разгоне тот скоро выдохнется и пойдёт шагом, а то вовсе упадёт без сил, но нет. Оборванец бежал и бежал, пока не сделался маленьким пятнышком впереди.
«Пропадёт в одиночку-то… – подосадовал Коренга. Потом мысленно махнул рукой: – Не дитя малое. Сам отъединиться решил, не гнали его!»
Вскоре после этого с неба начало пропадать солнце.
Нет, его не закрыли тучи, поднявшиеся из-за горизонта, никаких туч не было ещё и в помине. Небо просто начало утрачивать глубокую весеннюю синеву, выцветать, словно подёргиваясь серой дымкой далёких пожаров. Вот оно стало блёкло-голубым… а потом и вовсе белёсым. Тусклая пелена всё уплотнялась, пока на земле не растворились все тени, а небо не превратилось в матовый купол, на котором не угадать было положения солнца.
Одновременно стал затихать ветер. Его ровное упругое дыхание сменилось неравномерными вздохами, приходившими то с одной, то с другой стороны… И наконец улеглись даже эти последние вздохи, и воцарилась тишина, которую нарушал только равномерный говор прибоя. Глухо и жутко звучал он, лишённый привычных подголосков – шума ветра и криков чаек, поссорившихся из-за куска.
Коренга оставил праздно прикидывать, насколько дальше успели бы они с Эорией уйти на юг, не затей он дурацкую потеху с летающей птицей. Он подъехал к сегванке и проговорил, вкрапляя свои слова в ритм дыхания, подчинённый движению рычагов:
– Знай я с самого начала, что ты кунсу дочь, а не сын, я бы нипочём не сказал ему, будто он не сумел испечь доброго горшка. Госпожа, ты тверда душой и неутомима в дороге, но всякий груз проще катить, чем нести. Мы пойдём гораздо быстрей, если ты положишь свой мешок ко мне на тележку и будешь присматривать, чтобы он не упал!
Эория сдула со взмокшего лба прядь светлых волос и хмуро ответила:
– Тебе-то что за беда? Если можешь быстрее – езжай себе вперёд!