Читаем Танец маленьких разбойниц полностью

Карпентер принадлежал к категории преступников-авантюристов. Он был членом одного из самых могущественных мафиозных кланов Индии. Но крестным отцом индийской мафии его не назовешь, рядовой исполнитель, не более того; к тому же американские читатели воспринимают Индию как слишком экзотическую страну, вряд ли их заинтересуют перипетии местной криминальной жизни. Вот если бы выяснилось, что мафиозная семья причастна к распространению писем со спорами сибирской язвы, или занимается контрабандой ядерных отходов, или торгует малолетними проститутками, тогда бы история Майка имела оглушительный успех. А так — преступник имитировал собственную смерть, убив другого человека, завладел его документами и сбежал в Индию — неплохой сюжет, интерес к которому продержится дня три-четыре. В настоящий момент Майк видел в Карпентере лишь примитивного жулика, отмывавшего криминальные деньги в казино Монте-Карло, но парню не повезло — его застрелили и ограбили. История-однодневка, которая бесследно исчезнет, как только публике подкинут новый громкий скандал о разводе очередной поп-звезды.

И все же Майк не собирался сдаваться: если он раскопает какую-нибудь интересную информацию, тогда, возможно, ему даже удастся оттеснить нью-йоркского коллегу и занять место ведущего репортера.

На все встречи и интервью Хэндл брал с собой водителя. Альфонс послушно исполнял роль переводчика. Полиция не считала двух девушек, которых видели вместе с Карпентером в день убийства, причастными к преступлению. Пока что их разыскивали только как свидетельниц. Скорее всего Карпентер подцепил девиц в казино и потащил к себе в номер, чтобы вместе отпраздновать довольно крупный выигрыш. Но поиски среди местных проституток результатов не дали. Не исключено, что они были гастролершами, кочующими с одного модного курорта на другой.

Правда, на следующий день после убийства в полицию поступил анонимный звонок: какая-то девушка сообщила, что в отеле «Бланка», в номере 1211, лежит бездыханное тело сексуального маньяка. Однако звонили с улицы, из телефона-автомата, — увы, этот след тоже обрывался.

— Его видели в «Монте-Карло», — сказал Майк. — А не завалиться ли и нам в казино? Альфонс, ты как, не против?

Альфонс улыбнулся и радостно закивал головой.

Швейцар, который смутно помнил двух девушек, выходивших из казино вместе с Карпентером, сегодня не работал. Майк и Альфонс немного поиграли в рулетку, после чего отправились в бар на набережной, где, как им сказали, швейцар обычно проводил свои выходные. Тот не мог описать блондинку, но вторую девушку он хорошо запомнил; больше того, швейцар уверял, что брюнетку звали Марсия. Судя по виду, они были американками или дорогими проститутками. Возможно, и то и другое.

Бармен по имени Франциск Альберт, случайно услышавший разговор журналиста и швейцара, сказал, что видел этих девушек в своем заведении.

— Но, по-моему, темненькая была из Канады.

— Из Канады? — переспросил Майк.

— Да. Я еще заметил у нее на воротнике маленький значок — какое-то красное растение. Сначала я решил, что это лист марихуаны, но несколько дней назад к нам зашла пожилая пара, и у них на сумках были изображены точно такие же красные листья. Тогда-то я и понял, что это клен — символ Канады.

Франциск Альберт страшно переживал, что больше ничем не может помочь журналисту, но он помнил только то, что помнил.

— Не хочу ничего выдумывать, — сказал бармен. — Вообще-то я бы и внимания на них не обратил, но темненькая девушка показалась мне симпатичной.

— Спасибо, — Майк улыбнулся. — Большое спасибо. Вы мне очень помогли. — Слова бармена звучали у него в ушах: высокая девушка с темными волосами, канадка, путешествует вдвоем с подругой — блондинкой, которую никто толком не помнит. Ну прямо невидимка, точь-в-точь Диана Бенхам.

Репортаж, над которым он работал по заданию газеты, переплетался с историей, из которой Майк намеревался сделать сенсацию. Шарп не заинтересовался сюжетом о пропавшей дочери английского лорда, поскольку ни сама Диана Бенхам, ни ее любовник, солист рок-группы «Бобовая культура», не были известны американской публике. Однако если выяснится, что Диана причастна к убийству гражданина Соединенных Штатов…

Но сначала надо все хорошенько обдумать. Если Майк прямо сейчас напишет в своем репортаже о предполагаемой связи между дочерью лорда и убийством мелкого мафиози, это привлечет внимание других журналистов, они толпами повалят в Монте-Карло, и тогда вся слава достанется не Хэндлу, а тому выскочке из Нью-Йорка, с которым он вынужден работать. Нет, пока рано делать какие-либо заявления. Наоборот, Майк должен постараться, чтобы никому из коллег даже в голову не пришло связать имя Дианы Бенхам с убийством Гарольда Карпентера. Надо продолжать игру с анонимными сообщениями лжесвидетелей, якобы видевших беглянку на Корсике, а тем временем Майк самостоятельно выйдет на след Дианы.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже