Читаем Танец страсти полностью

Вечер тянулся долго и томительно. Стоя у выхода из театра, Сильвия видела, как Том особенно тепло прощается с некоторыми джентльменами. Она могла слышать, как кто-то из мужчин предлагал Тому посетить «Бархатную перчатку».

«Почти каждую ночь».

Сильвия вошла в свою комнату и села перед зеркалом. Она не спеша вынула шпильки из волос, распустила их и пригладила щеткой. Сняв платье, Сильвия взяла пеньюар и собралась его надеть, но остановилась на мгновение и посмотрела на свое отражение в зеркале.

Хореография, зеркала, музыкальная шкатулка… Гордый и красивый мужчина может сейчас желать ее. Подарки рассказали о нем гораздо больше, чем он полагал.

Сильвия отложила пеньюар в сторону, снова надела платье, накинула плащ и взяла в руки свечу.

Том услышал легкие шаги еще на лестнице. Он не признавался себе, что вот уже несколько дней ждал этого, отказываясь от любых предложений провести время вне «Белой лилии». По ночам в своей комнате он подолгу лежал без сна и мечтал видеть только одну женщину. Все чувства Тома были обострены. Казалось, он никогда и ни о чем не мечтал с такой силой.

Оказывая знаки внимания Сильвии, Том вовсе не был уверен в успехе. Он сам удивлялся тому, что все делает не так, как привык.

Том сел в постели, дрожащими от волнения руками зажег лампу, и маленькая комнатка осветилась теплым светом. Сердце Тома стучало в груди, как барабан.

Он увидел пламя свечи, которое трепетало мягкой тенью на стене. Сильвия вошла в комнату. Волосы девушки были распущены, из-под наброшенного плаща виднелся краешек муслинового платья.

Сильвия поднесла к лицу свечу и задула ее. Том едва дышал и не мог вымолвить ни единого слова. Он молча наблюдал, как Сильвия сбросила плащ. Под платьем угадывался лишь слабый контур ее изящного тела, длинных ног, тонкой талии. Деловито взявшись за подол платья, Сильвия стащила его через голову.

Обнаженное тело Сильвии вызвало у Тома сладостный шок. Казалось, он вовсе забыл дышать.

Сильвия все так же деловито начала складывать платье. Словно опомнившись, Том остановил ее:

– О Господи, Сильвия, оставь в покое платье.

Сильвия отбросила платье и засмеялась. Она подняла руку, чтобы откинуть назад длинные волосы, упавшие на лицо, и завороженный Том увидел, как при этом приподнялись ее маленькие, идеальной формы груди.

Это была женщина, которая, вероятно, уже не раз представала обнаженной перед мужчиной. Она не выглядела робкой или застенчивой, но в то же время ее нельзя было назвать бесстыдной. Эта женщина понимает предназначение своего тела и знает, как распорядиться им и в работе, и в наслаждении.

Том вдруг почувствовал острый укол ревности. Кто-то другой, возможно, в этот самый момент тоскует по ней. Этот кто-то прикасался к ней и, без сомнения, считал, что имеет на это право…

Но сейчас она была здесь.

Ждет или не ждет эту женщину где-то в другом месте любовник, но она прошла по полутемным коридорам театра со свечой в руке и поднялась по скрипучей лестнице, чтобы сейчас быть с ним.

Сильвия присела на край кровати, подобрав под себя ноги.

– Сильвия. – Том произнес это шепотом, почти жалобно.

Он несмело пошевелился. Одеяло сползло, обнажив его грудь. Том нетерпеливо сбросил одеяло, и Сильвия всего в нескольких дюймах от себя увидела его широкие плечи, сильную грудь и тонкую талию. И возбужденную выпуклость внизу его плоского живота – свидетельство того, как сильно он ее желал. Сильвию захлестнули чувства, она с трудом верила, что находится здесь.

Том протянул руку, и рука словно в нерешительности повисла в воздухе совсем рядом с Сильвией. Том, будто измеряя температуру воды в сосуде, опасаясь, что она может ошпарить, осторожно приложил руку тыльной стороной к ее ребрам.

И моментально все тело Сильвии стало горячим, словно и впрямь воспламенилось.

Сильвия отвела взгляд от Тома. Было слишком трудно осознать, что с ней сейчас происходит.

Рука Тома медленно двинулась, словно изучая ее тело. Сильвия слышала, как прерывается дыхание Тома, когда его ладонь скользила по ее коже. Его рука прикоснулась к ее груди, грубые подушечки пальцев ощупывали соски. Сильвию мгновенно пронизало острое сладостное ощущение. Она закрыла глаза. Дыхание остановилось.

– Маленькие, – смущенно прошептала Сильвия.

– Нежные, – мгновенно поправил Том, произнеся это низким и хрипловатым голосом. Таким же эротичным, как и его прикосновения.

Затем он отнял руку, очевидно, почувствовав, что Сильвия слишком напряжена.

Некоторое время они сидели в густой и жаркой тишине, как будто между ними втиснулось еще одно тело.

– Покажи мне, любовь моя, как бы ты хотела, чтобы это было. – Том говорил очень тихо.

Сильвия, глядя на Тома, глубоко дышала, как будто вбирала в себя все, что окружало их. Казалось, она хочет понять всю силу его желания, тепло его кожи – могучей, шершавой и сладкой. Его кожа была как вино, как опиум. Она растворяла ее способность думать, но Сильвию это не мучило: в конце концов, она пришла сюда с единственной целью, и способность думать была здесь ни при чем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Локвуд

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы