Читаем Танго с призраком. Том 1 (СИ) полностью

Эта девушка была нужна мужчине здесь, рядом, постоянно!!! Нужна, как воздух, как сама жизнь…

Смешно слышать это от некроманта?

Смейтесь, кому смешно. А мужчине было невесело. Потому что шансов у него не было. Никаких. И неважно… ничего нет важнее!

Хочется сказать — Творец, благодарю тебя! Она есть на этой земле! Я видел ее! Пусть будет счастлива — и я буду счастлив вместе с ней!

И вторая часть кричит — НЕТ!!! Не отпускай! Ни за что не отпускай! Это та единственная женщина, которая создана для тебя! А ты — единственный мужчина, рядом с которым она может быть счастлива! Кто-то другой… да кто еще!?

Кто сможет ее понять!?

Кто сможет смотреть в ее глаза, и видеть там душу? Не просто пользоваться, пусть даже как женой, как матерью чьих-то детей, а именно любить? Беречь? Защищать от всего мира?

Просыпаться рядом — и улыбаться от счастья. Она здесь.

Засыпать рядом — и знать ее рядом.

Встречать взгляд светлых глаз, и понимать, что нашел ЕЕ. Свое второе крыло, свою половинку, свою…

Не его.

В том-то и дело, что НЕ ЕГО!!!

У него нет никаких прав на эту девушку. И надо быть благодарным Творцу, надо быть счастливым… надо!

Не получается…

И хочется большего.

Мужчина твердо знал, что эта жажда останется с ним на всю жизнь. Можно пить из любого родника, но нельзя напиться болотной жижей. А любая другая женщина для него тем самым и будет…

Как же больно.

Эта боль с ним останется навсегда. Но наверное, это лучше, чем бесчувствие?

Мужчина не знал ответа. Променял бы он это горькое, но счастье любить — на обычную бесстрастность? На леденящий холод смерти?

Или нет?

Он не знал ответа. А потому… налил на пару пальцев горькой настойки и выпил залпом, как лекарство. Больше не надо, пьяный некромант — бедствие для окружающих. Но чуть притупить эту боль — можно и нужно.

Антония Даэлис Лассара.

Антония.

Тони…

Почему я встретил тебя?! За что!? Творец единый, спасибо тебе за эту встречу!

В душе у мужчины царил полнейший хаос.


***

Освальдо вошел в дверь морга без стука.

— Я смотрю, Эрнесто, ты такой же зануда, как и раньше.

— Смотри в другую сторону, — отрезал Эрнесто.

— Не дуйся. Ты прекрасно понимаешь, что я не нарочно тебя окатил грязью.

Тан Риалон сощурился.

— Вальд, тебе сколько лет? Дуйся, не дуйся… что за детский сад? Ты сделал, что хотел. Доволен? Свободен!

— Ладно, Эрни, не обижайся. Что это за ритана Лассара? Откуда?

— Твое какое дело?

Освальдо прищурился. Тан Риалон отлично знал этот прищур, еще со времен учебы. И не сулил он ничего хорошего оказавшейся в зоне интереса Освальдо девушке.

— Почему бы и не мое?

— Потому, что у тебя есть семья…

— Семья — дело наживное. Сегодня жена есть, завтра — нет. А против моего брака с Лассара даже дед возражать не будет.

— А что — Сарита тебе уже надоела?

— Сарита, — Освальдо безразлично пожал плечами. — Толку от нее мало. Твоя хоть сына родила, а эта одних девок плодит. Тоже неодаренных.

— Тебе посочувствовать?

Освальдо зло сверкнул глазами.

— Рассказать про Лассара.

— Не сомневаюсь, ты найдешь кого расспросить. Помимо меня.

— Для себя решил приберечь? Сомневаюсь, что ты какой-нибудь бабе нужен будешь, если от тебя даже семья отказалась.

Удар был нацелен мастерски. У Эрнесто вспыхнули красные пятна на скулах, но голос был по-прежнему ровным.

— Вальд, моя семья — не твое дело. А девчонку не трожь, нечего ей жизнь ломать.

— Так я наоборот… она еще и благодарна будет. Что бабам нужно? Деньги, связи, власть, ну и мужик чтоб на что-то годился. У нее все это и будет.

— Если ты себя имеешь в виду?

— Не тебя ж. Что ты можешь предложить жене? Сантимо, которые тут получаешь? Вот и просидишь всю жизнь на заштатной должностишке. А девочка — бриллиант, ей огранка нужна.

— Я б вас послал, да вижу — вы оттуда, — не выдержал Эрнесто. — Иди, не мешайся. Слушать тебя тошно, а смотреть — противно.

На губах Освальдо заиграла насмешливая улыбка.

— Не дождешься. Его величество попросил меня разобраться в этой истории с девушками.

Эрнесто сделал широкий жест рукой.

— Не стесняйся. Разбирайся.

— Материалы дела. И тела.

— Все — по согласованию с синьором Вальдесом и приказу Его Величества, — отбрил Эрнесто. — В рабочее время.

— Официально хочешь? Сделать запрос?

Эрнесто обрел спокойствие и улыбнулся.

— Тан Карраско — не стесняйтесь. Располагайтесь, будьте как дома, общайтесь. А у меня рабочий день закончился примерно полчаса назад. Всего хорошего.

И сделал ручкой, выходя за дверь.

Пес с ней, с испорченной курткой. И с рубашкой. Дома переоденется. А пока он еще не ушел домой…

Серхио наверняка еще на работе. Надо к нему заглянуть.


***

Тони медленно смешивала соль и травы.

В окно заглядывала луна, девушка подставляла смесь под лунные лучи и шептала наговор.

Старый, ведминский…

Долорес хорошо ее научила.

— … двери затворяю, силу закрываю, как тень от креста, все, дочиста…

Дверь она предусмотрительно подперла стулом.

Ведьминская ворожба — тихая. Никто не узнает, если не увидит. Вот и пусть не видят, так спокойнее будет. Пусть не слышат…

Антония Лассара не должна так поступать?

Наверное…

Перейти на страницу:

Похожие книги