Читаем Танцоры Аруна полностью

Кел тоже заторопился. Он почему-то до сих пор и словом не обмолвился о Сефере. По тому, что Керрис знал о зеленоглазом, выходило, что Сеф — самый близкий брату человек в Илате, а Кел молчал.

Встретилось еще одно пожарище. Среди руин лежал огромный моток веревок, за домом стучали молотки. Кел придержал коня, но останавливаться не стал.

— Ты знаешь здешних хозяев? — спросил Керрис.

— Это дом Моро, плетельщика веревок. Они с Севрит и детьми жили здесь.

— А всего в Илате много жителей?

— Тысячи полторы.

Это составляло не менее, чем два селения Торнор. Большой город.

— Вот здесь ты родился.

Керрис вслед за братом остановил лошадь перед светлым уютным домиком с кожаными занавесками на окнах.

— В нем?

— Нет. На этом месте стоял другой дом, разрушенный во время войны десять лет назад.

Что-то далекое, щемящее и неясное всколыхнулось в мозгу. Будто место и улица прежде были знакомы… Это воспоминания Кела меня тревожат, решил Керрис. Все, что было до Торнора, я забыл.

Кел хотел отправить его в усадьбу дяди, но ехать в одиночку Керрис отказался и остался с шири. Элли и Дженси наперебой рассказывали Риньярду о местных достопримечательностях — рыжий тоже впервые был гостем Илата. Улица, которой они ехали, уходила к лесу. Всадникам перешла дорогу пестрая козочка.

— Школа имеет собственное здание? — спросил Керрис.

— Да. Построили семь лет назад. Это заслуга Сефера. Скоро его увидишь.

На опушке Кел спешился. Керрис последовал за братом. Очутившись на земле, он услышал журчание воды.

— Река?

— Нет, только ручей возле Танджо.

Кел обернулся к остальным, сказал, что скоро вернется, и вручил поводья Каллито Эрилларду. Магрита осталась на попечении Элли. Он сказал «танджо» — слово из южного диалекта, которым обозначают места, где обучают новичков. Керрис размышлял, шагая рядом с братом под сводом леса. Ручей все звонче звучал в тишине. Шум воды снова напомнил Торнор.

Впереди показалась серебристая крыша. Журчащий поток падал с каменного выступа. Кел тронул его за плечо.

— Откройся, выпусти на волю разум, разожмись.

У Керриса перехватило дыхание.

— Моя душа — не ладонь.

Он нехотя выпустил сознание из-под черепа. Соприкоснулся с мозгом недалекого лесного зверя, ожегшись слепой яростью, дотронулся до Кела и проникся его возбуждением. Потом устремился к серебристому зданию, к тому, что скрывалось за стенами.

* * *

Мальчик сидит в углу, сосредоточившись на белой поверхности перед собой. Мысленно он уносится из комнаты к воде среди деревьев. Впитывает в себя эту картину и превращает в белое облако, украшенное веточками кипариса с блестками водяных капель.

— Взгляните, — говорит мальчик.

— Неплохо, Корит, очень неплохо, — отвечает мужской голос.

* * *

Сотворенная вода едва не замочила, ее блеск слепил глаза, и Керрис жмурился. Открыв глаза, он потер щеку. Ручей как прежде бежал среди травы.

— Получилось?

— Да, ты сумел, — Кел улыбнулся.

К братьям кто-то приближался, мелькая между деревьями. Мужчина был строен, ростом примерно с Кела. Светлые волосы перехватывала голубая лента, коричневое одеяние тоже отделано голубым. Керрис сразу узнал эти зеленые глаза, приветливо обратившиеся на Кела. Сефер и Кел обнялись, и Керрис был представлен.

— Я рад нашей встрече, — сказал Сефер.

Это был голос, хваливший Корита. Наставник заглянул в глаза Керриса, и юношу прохватила дрожь. Он попятился под всепроникающим взглядом неподвижных зеленых глаз.

— Остановись, Сеф. Он к этому не готов, — одернул приятеля Кел.

Они стали целоваться. Слились страстно, как языки пламени в холодном сумраке. Они любовники, заключил Керрис и отвернулся.

— Как хорошо, что ты опять здесь, дорогой, — сказал наконец Сефер.

— И сказать нельзя, — Кел поиграл рукоятью кинжала. — Клео сказала о войне.

— Нет, это еще не война. Пока.

— За рощей остались мои спутники. Ты можешь сейчас оставить Танджо?

— Не собирался… Но там останется Тамарис, думаю, мне простят отлучку.

Разрумянившийся Кел погладил бледную руку любовника. На опушку они возвращались, взявшись под руку. Керрис шел позади, у него сводило спину.

Их появление было встречено весьма рискованными шуточками Эрилларда и Элли. Кел подозвал Риньярда.

— Приятно познакомиться, — любезно сказал Сефер. Рыжий в замешательстве что-то сердито буркнул в ответ.

Шири пошли в город пешком, ведя лошадей в поводу. Прямо у дороги располагалась тренировочная площадка. Женщины упражнялись наравне с мужчинами. Кела и спутников узнали и, оставив на время занятия, подошли поздороваться.

У дверей конюшни шири удостоились новой порции приветствий, а на пороге их поджидал старший конюх — крупный темноволосый бородач с руками, похожими на лопаты.

— Здравствуй, Кел. Рад тебя видеть, — щербатый рот расплылся в улыбке. — Слыхал, мы тут воевали.

— Кое-что. Не мешает еще послушать.

— О, это было, как в былые времена. Лали, Соша!

На крик с сеновала скатились смуглые, как Айлин, мальчуган и девочка.

— Примите коней да хорошенько о них позаботьтесь, а то медведям скормлю.

Эта ужасная перспектива не опечалила детей. Девочка даже показала язык толстому бородачу и схватила повод Каллито.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Торнора

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения