Читаем Танцоры Аруна полностью

«Враг-враг-враг…» Вот оно. Тревога нарастала. Керрис вскочил, следом Кел.

— Опасность, — понял Эриллард.

— Да. Идут.

— Мы тоже с вами.

— Не надо, Айлин.

— Но мы хотим все знать о Риньярде.

— Вам не придется долго ждать, — Кел даже повысил голос.

Уже ощущалась жара. В безоблачном небе лишь на севере виднелось несколько серебристых пятнышек. Улицы были пустынны, не в пример вчерашнему. На площади стояли Лара, Тамарис и Дорин. Тек застыл на пороге лавки. Был еще Эмет, мастер площадки, и еще один человек, Керрису не знакомый.

— Кто это?

— Эрит, командир отряда, — ответил Кел.

Два всадника пылили по склону, приближаясь. Будто слитые с конями, они не могли не вызывать восхищения. Да, азешцы лихие наездники, только Кел мог соперничать с ними осанкой. В скачущей паре Керрис узнал Джейкоба и Нерима. Бородач ехал в плаще, а у Джейкоба плащ висел поперек седла. Азешцы даже в жару предпочитали не расставаться с теплой одеждой. Куртка на рослом кочевнике была скромно отделана бисером. Длинные прямые волосы блестели. Похоже, азешцы смазывали их жиром. У Нерима болталась на палке зеленая тряпица — флаг посланцев.

Они осадили коней посреди площади и спешились. Приблизившись к Ларе, Нерим облизнул губы и заговорил:

— Мой народ передал послание.

— Мы слушаем тебя.

— Тера учила меня, как сказать. Мы, — он ударил себя в грудь и оглянулся на спутника, — учим ломать стену. Они сильно боятся. Учатся медленно. Не все. Другие очень быстро.

— Я поняла, — ответила Лара. — Вы обучаете разрушению барьеров, чтобы люди могли пользоваться волшебными дарами.

— Тера говорит, мы отдадим… — Нерим замялся, потом сжал кулаки и, соединив в запястьях, протянул руки вперед. — Слово не помню.

— Пленника, — подсказал Кел.

— Да, пленника. Вернем вечером, на закате. Пленник передал послание для Кела.

Брат шагнул вперед, а Джейкоб так и впился в него взглядом.

Нерим вновь облизнул губы.

— Он сказал — жаль. Очень жаль.

— И еще не так пожалеет, пусть только попадет ко мне в руки.

— Еще сказал, — Нерим морщил лоб, вспоминая, — Элли права про мозги. Мозги сверчка.

Лицо Кела смягчилось.

— Он хоть цел?

— Хорошо цел. Кушает. Ходит. — Посланец изобразил связанные руки.

— Как мы его получим?

— Мы приходить близко. Он оставаться. Мы уходить. — Нерим снова выставил вперед соединенные руки и слегка развел кулаки. — Мы не делать сильно.

— Вы оставите его неподалеку. Свяжете так, чтобы после вашего ухода он освободился от веревок и добрался до города. Верно?

— Так, — кивнул Нерим.

Керрис услышал мысленный вопрос Сефера: «Думаешь, так и будет?» И он ответил: «Да».

— Пусть так и будет, — сказала Лара.

Джейкоб как будто понял, что их посольство заканчивается, и поспешно горячо заговорил, размахивая мускулистыми руками. Нерим терпеливо выслушивал товарища.

— Он хочет говорить. С одним, который дерется. С Келом. Джейкоб просит.

Илатцы смотрели с недоумением. Кел развел руками. Азешцы вновь толковали между собой.

— Он хочет не воевать. Говорит — мир.

Керрис послал свое сознание к Джейкобу и коснулся его мыслей. Странная смесь желаний и мыслей теснилась под жирными черными волосами. Выделялась тоска.

— Ты станешь с ним говорить, милый? — озабоченно спросил Сефер. — Он, кажется, не на шутку взвинчен.

Посланцы умолкли. Нерим взял товарища за плечо. Джейкоб убрал его руку, вынул из ножен кривой меч, сверкнувший на солнце, и кинжал. Нагнулся и положил в пыли перед собой.

— Он показывает чистосердечие намерений, милый.

— Сеф, я с ним поговорю. Нерим, скажи, пусть заберет свое оружие.

Джейкоба обрадовало решение Кела. Он отер пыль с клинков полой плаща и водворил меч и кинжал в ножны.

— Но не посреди площади нам беседовать.

— Ступайте в Танджо, — предложила Тамарис.

— В самом деле. Сеф, ты пойдешь?

— Нет, милый. Надо обо всем рассказать горожанам. Если тебе нужен читающий мысли, возьми Керриса.

— Поможешь, челито?

— Буду рад.

— Мы отправимся туда, где были вчера, — пояснил Кел Нериму. — Тек! — позвал он. — Присмотри за конями.

— Лали, Соша! — с готовностью заорал конюх.

Дети словно дожидались отцовской команды. Уздечки черного коня Джейкоба и чалого — Нерима мгновенно оказались у них в руках.

На лужайке перед Танджо Джейкоб заметно разволновался. Нерим его успокаивал, но тоже утратил обычную для сынов пустыни невозмутимость. Они просто приятели или любовники, гадал Керрис. И зачем он понадобился Келу? Просто для компании…

Под аркой резной двери шевельнулась тень. Он послал туда свои мысли… Боязливое любопытство… Вот Тазия удивится, когда расскажу…

— Кел, тихонько взгляни на дверь, — с улыбкой шепнул Керрис.

Брат скосил глаза. Азешцы заметили и резко повернулись. Тогда Кел строго скомандовал:

— А ну-ка выходи! Нечего прятаться.

Из тени выступил Корит. Обойдя стороной чужаков, мальчик приблизился и отвесил поклон.

— Я только…

— Шпионил, — закончил Кел сурово. — Ты Корит, племянник Сефера?

Паренек уныло кивнул.

— Шпионишь, значит.

Корит разглядывал пальцы на ногах.

— Говори!

— Я только…

Кел сбросил напускную суровость.

— Ладно. Раз уж ты здесь, познакомься. Это Нерим, а это Джейкоб.

Нерим перевел, и оба улыбнулись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Торнора

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения