Читаем Танцующая в пламени полностью

   Минуло десять лет после смерти отца и пожара, учиненного в замке Фергюстом, прежде чем он смог навести порядок в своих владениях. За это время в мир теней отошла и мать, погиб на дуэли брат.

   Ральф был даже женат, но, правда, недолго. Первенец родился мертвым, а у совсем еще молоденькой Флавии случилась горячка, которую она не пережила... С тех пор женщины долго в его постели не задерживались...

   Но сегодня все изменилось. Это свалилось как чума, как наваждение, с которым совершенно невозможно справиться. Поразившая воображение дама сейчас совсем рядом, и в то же время так далека и недоступна.

   Ральф до боли в ушах прислушивался к звукам за стеной, шорохам, словам. Хотел уловить обрывки фраз, плеск воды, которую в медном тазу, кряхтя, несла служанка. Пытался представить ту, которая сейчас в нем моется.

   Выгнав из комнаты слуг, терся о стену, словно лурь на нересте о подводные камни. Прикладывал к ней ухо, чтобы лучше слышать. Словом, вел себя, как умалишенный.

   Наконец, у самого пола, возле ножки стола, нашел слабо прибитую доску. Вставив меч, стараясь не шуметь, расширил щель. Не боясь замарать дорогой камзол, лег на живот, припал к ней глазом. Но, кроме движения смутных теней, ничего не различал. Зато слышимость значительно улучшилась. Сквозь плеск воды доносились женские голоса.

   -- О Создатель, как Вы хороши!

   Последовал звон пощечины и жалобный вскрик.

   -- Не смей, дуреха! Не смей при мне поминать его имени!

   Щеку Ральфа защекотали когтистые лапки насекомого, затем обожгла боль. Смахнув гада с лица, и с трудом сдержавшись, что бы не крикнуть, он резко поднял голову, сильно ударившись затылком об угол стола, заскрипел зубами. На глаза невольно навернулась слеза.

   Когда вновь обрел способность видеть, мохнатый паук-сухожил уже почти скрылся в темном углу за припавшей пылью паутиной. Ральф с наслаждением раздавил обидчика. Его укус хоть и весьма болезненный, но особой угрозы не представлял. До утра не останется и следа. С одной стороны, он даже должен быть ему благодарен: боль заставила отвлечься, позволила немного придти в себя.

   Щупая выросший на затылке болезненный рог и наморщив нос, подошел к столу, налил из кувшина в глиняную кружку до самых краев вина, с жадностью выпил. Переведя дух, утер губы рукавом. Зажмурясь от удовольствия, присел на табурет. Взглянул на щель в стене. Немного поколебавшись, снова лег на пол и приставил к ней ухо.

   На этот раз, один из двух голосов принадлежал мужчине.

   -- ...Вы еще прекрасней, чем мне показалось вначале...

   -- Как Вам удалось пройти? Ведь у дверей стража.

   -- Золото отворяет самые надежные запоры и закрывает самые болтливые рты...

   -- Вы не представляете, насколько сильно рискуете. Если Вас здесь застанут...

   -- Я никого не боюсь... Если нужно, то сумею постоять за себя.

   -- Не перебивайте даму, это не учтиво! Кроме того, Вы ставите под удар и меня!

   -- Кто Вы? Как очутились в караване Закира?

   Женщина ничего не ответила.

   -- Жена? Наложница? Пленница? - продолжал вопрошать взволнованный голос. - Верьте! Я хочу и могу вам помочь.

   -- Сам-то Вы, кто такой? И по какому праву учиняете допрос? Может, Вас подослали мои враги?

   -- Я,.. я,.. -- начав с высоких тонов, голос заметно сник. -- Ризек. Но верьте...

   -- Ночной коршун вылетел на охоту? - миледи не пыталась скрыть насмешку, а, может, горькую иронию. - Но такая добыча как я Вам не по зубам. К тому же, Ризек это не имя, а всего лишь кличка, которая скорее к лицу "степному ворку", чем благородному дворянину. Знаете, почему я тут же не прогнала Вас прочь? А? Ну что Вы так побледнели?

   -- Но откуда? Откуда Вы знаете?

   -- Филипп Лотширский. Наследник престола несуществующего маркграфства... До чего же Вы докатились? Стали разбойником...

   Ее слова, видимо задели больную струну. Взыграло самолюбие.

   -- Кто бы Вы ни были,.. не Вам судить! В жизни случается всякое. Я еще буду на коне! Верну себе маркграфство,.. может и боле. А насмехаться над собой не позволю даже Вам. Если неугоден,.. прощайте!

   -- Я помню тебя еще безусым мальчиком,.. когда Барель сослал Вас во Фрак, под надзор моего братца. Кажется, ты хотел проткнуть кинжалом Альвена. Жаль, что не получилось...

   В соседней комнате Ральф заслыт на полу.

   -- О боги! Салма! Салма де Гиньон! Да как же это? Прошло столько лет, а Вы, миледи, совсем не постарели! По-прежнему молоды и неотразимы.

   -- Я старше тебя всего на пару лет, Филипп!

   -- Я думал, миледи, Вас казнили... после тех волнений на юге Фракии...

   -- Если бы не твой опекун, то меня никогда бы не схватили. Как он там? Наверное, постарел, ослаб?

   -- Похоже, Леон не по зубам даже Трехглавому,.. и пока на здоровье не жалуется...

   -- Трехглавому все по зубам, Филипп! Все. Ну что ты на меня смотришь, словно голодный кот на сыр?

   -- Миледи, Вы так прекрасны! А я уже далеко не мальчик...

   -- Мужчины в любом возрасте остаются детьми: жестокими, капризными, самовлюбленными. Но стоит их поманить заветной игрушкой - сразу теряют голову...

   -- О, миледи,.. Салма... Не будь так жестока! Я у твоих ног...

Перейти на страницу:

Похожие книги