Читаем Танцы с огнем полностью

Когда шелтер достаточно остыл, она крикнула:

— Вылезаем.

И высунула голову в дымный воздух, оглянулась на Галла, представила, как они оба выглядят. Парочка потных, пропаренных черепах, выползающих из своих панцирей.

— Привет, красотка.

Ро рассмеялась. Горло саднило, но она смеялась.

— Привет, красавчик.

Они подползли друг к другу по обугленной, присыпанной пеплом земле. Роуан коснулась губами его губ, дрожа от странного сочетания смеха и слез.

— Если бы ты умер, я бы здорово на тебя разозлилась.

— Рад, что этого не случилось. — Он провел кончиками пальцев по ее щеке. — Обалденная прогулочка.

— О, да. — Ро прижалась губами к его лбу. — Он тоже мог остаться живым…

— Я знаю. Давай-ка сориентируемся, а там побеспокоимся и о нем.

Роуан достала свой компас, допила воду, оставшуюся в бутылке.

— Если пойдем на восток, частично вернемся по своим следам, и это самый близкий путь к лагерю. Нам нужна вода.

— Я сообщу.

Хотя ноги немного подкашивались, Роуан поднялась, проверила шелтеры.

— Подкладка подплавилась. Значит, было больше шестнадцати сотен градусов[40].

— Моя шоколадка расплавилась… Очень жаль. — Галл взял ее за руку. — Ты не откажешься от лесной прогулки?

— С удовольствием, не откажусь.

Они шли по черному лесу сквозь еще кружащийся пепел. Выучка пересиливала усталость, и по дороге они тушили тлеющие очаги.

— Ты пришел ко мне.

— Естественно. Ты бы сделала то же самое.

— Да, конечно. Но я уже смирилась с тем, что умру. Я не сдалась бы легко, но все равно считала, что мне конец. А ты пришел за мной. И ты не представляешь себе, что это для меня значит…

— Мы ведем счет? Я побеждаю?

Он привычно попытался обратить все в шутку, но на этот раз она не рассмеялась. Слишком серьезно было то, что она поняла.

— Галл. Я должна сказать тебе… — Роуан осеклась, схватила его за плечо. — Я что-то слышу. — Она закрыла глаза, сосредоточилась. Потом махнула рукой, и их взгляды встретились. Они без слов поняли друг друга, Галл кивнул, и они так же молча пошли на звук.

На некотором расстоянии от того места, с которого они начали поиск, за грудой камней, свернувшись клубочком, лежал Мэтт…

Камни немного защитили его. Но этого не хватило.

Налитые кровью глаза таращились на них с обожженного, изуродованного лица. Роуан вспомнила свой сон о Джиме. Его брата тоже захватил в свое пекло огонь.

Мэтт снова застонал, попытался заговорить. Его колотила дрожь, дыхание было частым, прерывистым. Левая сторона тела, открытая огню, жарким языком слизнувшему защитную ткань, превратилась в огромный ожог. С волдырями, с облезшей кожей.

Он почти успел, поняла Ро. Еще каких-нибудь пятьдесят ярдов, и он обогнал бы огонь. Но не смог. Или не захотел? Он снова положился на судьбу. Решил, что успеет, и не стал вытряхивать шелтер?

Галл передал ей рацию.

— Сообщи. — Он присел на корточки, осторожно взял обожженные руки Мэтта в свои.

Удивительный человек, подумала Роуан. Сострадает умирающему, хотя умирающий этот — убийца.

— База, здесь Шведка. Мы нашли Мэтта.

Услышав свое имя, тот перевел на нее взгляд. Неужели он еще что-то понимает? — удивилась Роуан. Неужели он еще может о чем-то думать?

В его глазах мелькнуло сожаление, и с последним вздохом они остановились, стали стеклянными.

— Он не выжил, — ровно сказала она, передавая рацию Галлу.

Ро опустилась на землю рядом с парнем, который когда-то был ее другом, и разрыдалась.

Она хотела остаться и продолжить сражение до победного конца. Это было делом гордости и чести. Она ведь восстановила водный баланс организма, поела, заменила новым потерянное и поврежденное снаряжение. Но ей приказали выметаться на вертолете, и теперь она жаловалась без остановки.

— Мы не ранены.

— Ты квакаешь, как лягушка, — заметил Галл, занимая место в вертолете. — Очень сексуальная, но лягушка.

— Ну, наглотались мы дыму. И что?

— Ты осталась почти без бровей.

Роуан в ужасе прижала кончики пальцев к тем местам, где должны были быть брови.

— Почему ты мне не сказал? Чтобы поиздеваться?

— Мне и так нравится. — Вертолет поднялся в воздух. — Ведьму берут в кольцо, — добавил он, глядя вниз.

— Вот именно. Эта ведьма пыталась сожрать нас. Мы должны быть там.

— Не волнуйся, детка. — Галл похлопал ее по колену. — Будут и другие пожары. И они попытаются нас сожрать.

— Не утешай меня. ММ уступил копам. Какая разница, когда мы сделаем заявления? Мэтт мертв. — Роуан отвернулась. — Я думаю, что главная, лучшая его часть умерла в прошлом году вместе с Джимом. Ты держал его руку. Он умер не в одиночестве. — Хотя Галл и промолчал, она почувствовала его неловкость и обернулась. — Это тоже очень важно. Ты сегодня побил все рекорды.

— Когда жизнь наносит удар, у людей остается выбор. Мэтт сделал неправильный выбор. Много неправильных выборов.

— А ты нет. Мы нет, — поправила Роуан. — Мы молодцы.

— Не плачь больше. Это меня убивает.

— У меня слезятся глаза, вот и все. От дыма.

Галл решил, что им обоим не повредит, если он притворится, будто поверил, но он взял ее за руку.

— Я хочу пива. Я хочу гигантскую, ледяную бутылку пива и секс в душе.

Теперь она улыбнулась.

— А я хочу брови.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Олигарх с Большой Медведицы
Олигарх с Большой Медведицы

Лиза Арсеньева, глава преуспевающего рекламного агентства, как и все обычные люди, боялась перемен и, одновременно, с тайной надеждой ждала их. А когда перемены грянули, поняла, что боялась не зря и – вот парадокс! – не зря ждала. Началось все с того, что на даче, где Лиза постоянно жила, нежданно-негаданно объявился сосед, которого она сперва даже приняла за бомжа. А вместе с соседом Димой – неприятности. Сначала Лиза обнаружила в гараже труп своей сотрудницы. Откуда он там взялся, было полной загадкой. Может, ее сосед пришил? Но больше всего удивляло отсутствие каких-либо следов… Затем в Лизу и Диму стреляли прямо на дачном участке Только вопрос, кого и за что хотели убить? Елизавету? Ее соседа, который успел за эти несколько дней просто до неприличия ей понравиться? Да еще, ко всему прочему, оказался ни много ни мало… олигархом «в отставке»!

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы