(останавливая Органа)Потише, сударь мой! Куда вы так с разбега?Вам недалекий путь до нового ночлега,И, волей короля, я арестую вас.
Оргон
Предатель, этот нож ты под конец припас!Им насмерть ты меня разишь без сожаленьяИ гнусные свои венчаешь преступленья.
Тартюф
Меня уже ничем не огорчит ваш крик:Для неба я страдать безропотно привык.
Клеант
Смиренье велико, я вынужден признаться.
Дамис
Так беззастенчиво над небом издеваться!
Тартюф
На вашу вспыльчивость спокойно я смотрюИ знаю только долг, который я творю.
Мариана
Славнее поприще, чем ваше, есть едва ли,И вы почтенную обязанность избрали.
Тартюф
Почтенна всякая обязанность, когдаЕе источник – тот, кем прислан я сюда.
Оргон
Ужели ты забыл, что я тебя, как брата,Неблагодарный, спас от нищеты когда-то?
Тартюф
Я это помяну, создателя моля.Но мой первейший долг есть польза короля,И долга этого божественная силаСейчас в моей душе все чувства погасила,И я б ему обрек, нимало не скорбя,Друзей, жену, родных и самого себя.
Эльмира
Притворщик!
Дорина
Он всегда умел щеголеватоРядить бессовестность и подлость в то, что свято.
Клеант
Но если таково, как слышим мы сейчас,Святое рвение, объемлющее вас,То почему ж оно сказалося не прежде.Чем разуверились в любовной вы надежде,И вы доносите на зятя лишь теперь,Когда ему пришлось вас выставить за дверь?Не говорю о том, что всякий был бы связан,Раз полной дарственной другому он обязан;Но если он для вас преступник и злодей,То как же можно жить за счет таких людей?
Тартюф
(офицеру)Нельзя же, сударь мой, чтоб все кричали сразу!Прошу вас, дайте ход монаршему приказу.
Офицер
Да, мы и без того уже довольно ждем;Вы очень кстати мне напомнили о нем.Чтоб выполнить его, прошу вас, потрудитесьИдти за мной в тюрьму, где вы и водворитесь.