Читаем Тарзан. Том 7 полностью

— Но этого не может быть. Я хорошо знаю Тарзана, вот уже два года он — бог Амельтео.

— Я — Тарзан! — твердо сказал Повелитель джунглей. — Тот, другой — самозванец.

В глазах да Серра промелькнула какая-то мысль, и он сказал:

— Идемте, вы мой гость.

— А вы кто? — в свою очередь поинтересовался Тарзан.

— Я капитан Озорис да Серра, командир гвардии Амельтео.

Да Серра повернулся к солдатам, которые с уважением рассматривали белого гиганта, сумевшего в одиночку справиться с огромным буйволом.

— Дети мои, — сказал капитан, — вот настоящий бог, а тот — самозванец!

Все без исключения воины, затрепетав от страха, опустились на колени и принялись молиться.

Хотя Тарзан и был удивлен, но на его лице не дрогнул ни один мускул. Он решил выждать время, чтобы понять, что сулит ему неожиданный поворот событий, и какими мотивами руководствовался да Серра, объявляя его богом.

— Прошу ко мне, — пригласил капитан. В темных коридорах, где трудно рассмотреть черты лица, встречные при виде Тарзана опускались на колени, и весь замок облетела весть, что бог вернулся. Вскоре она дошла до Да Гамы, который немедленно вызвал епископа Руиза.

— Знаешь, что я слышал, — выпалил король, — бог вернулся.

— Мне это известно, — ответил Руиз. — Мне известно также, что он в одиночку одолел взбесившегося буйвола и что да Серра увел его к себе.

— Приведите их обоих, — приказал король. У себя в апартаментах капитан гвардейцев разговаривал с Тарзаном.

— Вы спасли мне жизнь, — сказал да Серра, — теперь моя очередь спасти вас от смерти или от рабства.

— Что вы имеете в виду?

— Все чужеземцы, попавшие в руки короля Да Гамы, становятся рабами до конца своих дней или же попадают на жертвенный алтарь епископа Руиза. Я уверен, что если нам удастся убедить народ, что вы бог, король и епископ не осмелятся причинить вам вред. Делайте, как я скажу, и вам нечего будет бояться.

— Я и так ничего не боюсь, — гордо ответил Тарзан, — если бы я боялся, то не пришел бы сюда.

— А зачем вы пришли? — поинтересовался капитан.

— Чтобы убить человека, похитившего мое имя. Он ворует женщин и детей и тем самым обращает против меня моих друзей.

— Значит, вы пришли убить бога, — произнес да Серра. — Вы действительно храбрый человек, если решаетесь говорить так откровенно. Думаете, я верил человеку, которого Да Гама объявил богом?

— Не верили? — удивился Тарзан.

— Конечно, нет. Да и Руиз, и сам король тоже не верили. Но народ верил, что он бог. Да Гама и епископ не поверят и в то, что вы — настоящий бог, но это не важно, важно, что в вас поверит народ. Ведь все видели, как вы расправились с буйволом, а разве простому смертному такое под силу?

— Но почему я должен обманывать людей?

— Вы никого не будете обманывать. Люди сами будут обманывать себя.

— Но к чему все это? — поинтересовался Тарзан.

— Так легче управлять народом. Для их же пользы, между прочим. Кроме того, людям лестно сознавать, что У них есть собственное божество. Он говорит, что надо делать, а они верят ему.

— Нет, — сказал Тарзан, — это не по мне. Я не буду называть себя богом. После того, как я найду самозванца, я уйду отсюда. Ты не знаешь, где он и где девушка, которую от привел с собой?

— Вчера во время битвы их захватили в плен мусульмане.

— Ты имеешь в виду негров, штурмовавших ваш замок?

— Да.

— Они показались мне очень похожими на галла.

— Это действительно так. Их деревня расположена на холмах над долиной.

— Я пойду туда, — решительно сказал человек-обезьяна.

— Тебя немедленно убьют, мусульмане ужасно свирепы.

— И все же я пойду туда!

— Тебе незачем спешить. Если его не убили сразу, то он обречен всю оставшуюся жизнь быть рабом. Так что тебе можно еще некоторое время погостить в Амельтео и помочь мне в одном деле.

— В каком?

— Да Гама — плохой король, епископ Руиз тоже отъявленный негодяй…

XIX

СУЛТАН

Когда пленников вели по деревне султана Али, толпа негров провожала из криками.

— Вот и закончился наш побег, — с горечью сказала Сандра Пикерэл. — В Амельтео нам было бы гораздо лучше.

Человек шел, низко опустив голову.

— Что бы я ни делал, — с отчаянием произнес он, — все выходит скверно. Во всех ваших несчастьях виноват я, я, который готов отдать за вас жизнь.

Она успокаивающе погладила его по руке.

— Не надо так сильно винить себя. Теперь-то я понимаю, что вы не осознавали своих поступков.

Самое большое каменное здание находилось в центре деревни, к нему-то и привели пленников. После некоторого ожидания на крыльце появился толстый негр, окруженный свирепыми воинами. Один раб держал над ним зонтик, другой отгонял опахалом назойливых насекомых.

Это был султан Али. Он уселся на ступеньках лестницы, а свита расположилась вокруг. Начальник группы, доставившей пленников, вышел вперед и низко поклонился.

— Мы доблестно сражались у стен Амельтео и привели двух пленников нашему султану.

— Ты осмеливаешься беспокоить меня, — неожиданно заорал Али, — из-за каких-то двух белых рабов?! Отведи их к остальным рабам, а что касается тебя…

— Минуточку! — испуганно воскликнул воин. — Это не простые рабы. Это бог и богиня Амельтео. Султан Али зевнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тарзан

Тарзан из племени обезьян. Возвращение Тарзана. Тарзан и его звери
Тарзан из племени обезьян. Возвращение Тарзана. Тарзан и его звери

В 2012 году Тарзану, всемирно известному литературному герою, исполнилось 100 лет. Мог ли представить себе автор, Эдгар Райс Берроуз, бизнесмен-неудачник, решивший попробовать свои силы на литературном поприще, каким бестселлером окажется его роман о Тарзане? За первым романом, «Тарзан из племени обезьян», о приключениях потомка английских лордов, который вырос в джунглях, последовало 23 сиквела. Образ сильного, красивого, неустрашимого и справедливого героя, которому хочется подражать, сразу завоевал симпатии читателей. Писатель дает Тарзану возможность жить и в сказочных джунглях, и в мире людей; и тот постепенно не только знакомится с законами и благами цивилизации, но и подвергает их проверке.В настоящее издание вошли три первых романа Берроуза о Тарзане; они публикуются в новых переводах.

Эдгар Райс Берроуз

Приключения

Похожие книги