Читаем Технология возврата полностью

Ошалелый святой отец молча пошел вперед, зашел в кладовку и вынес кувшин с маслом и бутыль с вином. Передал мне их, а потом неожиданно брызнул чем-то в лицо. Надо полагать, святой водой.

- Ты на мне еще серебро попробуй, - зловеще произнес я. Настоятель перекрестился. Махнув рукой, я оставил его и побежал обратно в монастырь.

- Вот! - я всунул в руки друиду находки.

- А говорили, вина нет. Отлично. Принесите мне настойку горькой полыни!

Рантгор разбавил воду маслом и начал заливать ее через воронку в рот больного, как топливо в бензобак, пока того не стошнило. И так по несколько раз. Менее пострадавшим давали вино с полынью. Очухавшимся давали воду с медом и отводили в сторонку.

- Все! - устало помотав головой, сказал друид. Он поднялся с колен и оперся на услужливо поданный монахом посох. Я тоже подустал. Еще бы - всю ночь работали. Вон, в окно уже рассвет показывают.

Рантгор вынул из рюкзака несколько пузырьков.

- Давайте больным по несколько капель. Три раза в день в течении недели. Это поможет вашим братьям и сестрам окончательно поправиться.

- Мы будем молиться за вас, - с волнением сказала монахиня, и, покраснев, перекрестила друида. Я ухмыльнулся - Рантгор, вроде, был не против. Нашлись родственные души, или скоро здесь разыграются шекспировские страсти? "Она - дочь Христа, он - сын Дану; они такие разные, но все-таки они вместе..."

- Вот они! Держи его! - раздались нестройные крики. Я поднял голову и неприятно удивился - вооруженные алебардами солдаты окружали монастырь. Спереди, заткнув рясу в штаны, бегал отец-настоятель, активно размахивая руками. Старался, чтобы мы не могли сбежать.

- Пойдем! - монахиня схватила друида за руку. - Там есть черный ход.

- Не вариант, - ответил я, прислушиваясь к шуму где-то внутри монастыря. Не зря настоятель так расстилался перед солдатами - все возможные выходы уже перекрыты.

Следом за солдатами - в блистающих доспехах, на боевой лошади - в расположение монастыря прибыл неожиданный гость. Подле нас спешился, ухмыляясь, сэр Артур Бэкхэм собственной персоной.

- Ну что, нехристи, - подмигнул он. - Конец вам. Порчу наслали, хотели монахов извести? Не выйдет!

- Можно, я ему ухмылку по лицу размажу? - пробормотал я, делая шаг вперед. Меня опередила монахиня. С вызовом на лице она отодвинула меня назад и подошла вплотную к рыцарю.

- Да как же можно! - крикнула она, оборачиваясь к монахам. - Если бы не эти люди, мы никого не смогли бы спасти! Это они всех вылечили!

Скривившись, рыцарь обернулся к солдатам.

- Взять их!

Ну, что же. Встряхнувшись, я несколько раз замысловато крутанул посохом в воздухе, повернулся к солдатам и сделал приглашающий жест рукой - нападайте, мол! Те не двигались с места - уж очень угрожающе гудел заговоренный священный дуб.

Людей отвлекли новые участники событий. Подняв пыльный столб, к монастырю подкатила карета с гербом Пембруков. Оттуда выскочил лекарь с аптекарским чемоданчиком, а за ним - дородный человек средних лет в расшитом блио с таким же гербом. Видимо, это и был Уильям Маршал, граф Пембрук.

- Что здесь происходит? - громко осведомился он.

- Бесовские отродья порчу наслали на прихожан, извести монастырь хотели, - услужливо подскочил к рыцарю настоятель. - Вот, застали с поличным. Поведем в управу на судилище.

Маршал обвел взглядом толпу и остановился на Рантгоре.

- Лекарь со мной, - сказал граф. - Сейчас он осмотрит больных, и я вынесу свой вердикт.

- К чему осмотр, дружище? - подошел к нему Бэкхэм. - Все и так ясно. Казним этих нехристей, всего и делов.

- Сэр рыцарь, попрошу Вас не вмешиваться в правосудие, - обернулся граф. - Король Ричард наделил меня особыми полномочиями, Вы осмеливаетесь не подчиняться его решению?

Изумление отразилось на лицах всех, кроме Бэкхэма. Маршал, в свою очередь, удивился еще больше.

- Как, вы не знали?! Люди, слушайте меня! - обратился он к толпе. - Уже несколько месяцев, как король Генрих Второй скончался, и Англией правит теперь Его величество Ричард Первый Плантагенет! Неужели никому в городе не сообщили эту первейшую государственную новость? Передайте всем - завтра в полдень на городской площади глашатай объявит новые королевские указы. Страну ждут большие перемены, и вам повезло, что вы живете в эту великую эпоху!

Подошел лекарь и начал что-то шепотом докладывать графу.

- Громче, мой друг, - приказал тот. - Пусть все услышат.

- Осмотрев больных, - сбиваясь, начал лекарь, - я пришел к выводу, что действия друида были оправданы и обоснованы. Мое, кхм... лечение не дало положительных результатов. Друид нашел первопричину отравления, и этим спас от смерти практически всех. Сам Асклепий не смог бы сделать лучше!

Под гул одобрения лекарь обрел уверенность и заговорил громче.

- Отравление вызвали сами монахи. Видимо, по неопытности кто-то перепутал петрушку с болиголовом, и этим сильнодействующим ядом заправлял пищу на кухне. С этим случаем попрошу разобраться отца-настоятеля. У меня все.

Взоры всех обратились к Маршалу.

- Спасибо вам, уважаемые отшельники, - поклонился граф. - Чем вас наградить за спасение несчастных монахов?

Перейти на страницу:

Похожие книги