Читаем Телепатический удар[СИ] полностью

Он прекрасно вёл, и я податливо двигалась в такт ему, предугадывая каждое движение и делая их восхитительными. Думала о том, что он наверняка получил очень даже неплохое образование, и, вероятно, воспитание тоже…

— Я согласен, ваше величество, — вдруг сказал он.

— Неужели? — насмешливо спросила я. Теперь я могла делать, что хочу. Он был в моей власти. — Тот, который не продаётся, а поступает на службу? Тщеславие?

— Ваше величество, я ухожу от любимой женщины, чтобы не подвергать её опасности! — резче, чем следовало бы, ответил он.

"Любимой? Чёрт возьми!" — эти слова так поразили меня, что я бросила:

— Ничтожный стражник посмел рассердиться на Королеву?

Конечно, быть моим охранником очень престижно — и это наверняка сыграло свою роль. Но я с удовольствием обнаружила, что он не собирается склонить голову даже передо мной…

В ответ на моё замечание его красивое лицо чуть не исказилось.

— Ваше величество! — воскликнул он, и, пытаясь взять себя в руки, добавил сдержаннее, но с достоинством:

— Я готов работать у вас, но не намерен терпеть ваши оскорбления.

— Если вы хотели лишь не подвергать её опасности, то могли бы избрать любой другой способ. Вы же, первым делом, пригласили на танец меня — между прочим, на глазах у неё, — с улыбкой произнесла я, хотя фраза его всё ещё жгла душу.

— Мне показалось, если бы я пригласил её, это выглядело бы как пренебрежение к вашим словам, — слегка усмехнувшись, ответил он. Логично, конечно… Я вдруг поняла, что не зря пыталась смоделировать наш разговор — мне нравится общаться с ним! Несмотря ни на что…

— После праздника вас ознакомят с вашими обязанностями, — произнесла я. Раз уж он изъявил согласие, я не собиралась давать ему времени и повода передумать.

— Как прикажете, мэм, — откликнулся он. И вдруг добавил:

— Я понимаю, ваше величество, что вам доложили о наших отношениях и вы…

"Доложили!" — возмутилась я, лицо посуровело, улыбка исчезла.

— Никогда не слушаю доносов. Просто я наблюдательный человек, и вам придётся к этому привыкнуть, — холодно перебила я. Уж не знаю, о чём он хотел сказать — быть может заверить меня, что оставит Дили насовсем и просить, чтобы я тоже не трогала её. А может наоборот, сообщить, что не боится давления с моей стороны… Мне не хотелось выслушивать ничего подобного! Мне вообще не хотелось продолжать обсуждать эту тему…

По движению танца я отклонилась назад, красиво изогнувшись, и он поддержал меня за талию. Я почувствовала, как рука его несколько дрогнула, и словила на себе странный взгляд.

Выпрямляясь, я заметила боковым зрением оживление около Барела и Пэттэн. Наскоро взглянув на них и повернув голову обратно, неожиданно оказалась ближе к лицу Дмитрия, чем рассчитывала — вероятно, увидев, что я отвернулась, он тоже переменил положение.

Я уловила не то аромат, не то просто какое-то исходящее от него мужское обаяние, которое подняло бурю в душе моей. И, хотя он тоже был явно не в восторге от всего сказанного, я ощутила, как нечто неясное мелькнуло и в нём. А взгляд мой, кажется, на долю секунды прорвал оболочку насмешливости и сделался растерянным…

Танец окончился, и Дмитрий, как положено, поблагодарил меня, поцеловав мою руку. Однако я вышла из зала, кусая губы. Хотелось порыдать, всё равно над чем — что со мной случается крайне редко. Зашла в косметическую и выпустила на себя несколько струй холодного воздуха, заставив успокоиться.

Он любит Дили, эту полукрасивую дурочку, эту…

Что за мысли, мы же с ним едва знакомы! Я переменила их:

"И как это какой-то стражник посмел так себя со мной вести! Когда миллионы галактоидов, можно сказать, трепещут при моём появлении, он… ох, я ему покажу! Он узнает, кто такая Королева ООССа! Ещё не хватало, чтобы простой охранник стал причиной моего беспокойства!

Но боги, как он красив! Как он обаятелен! Как он смел!.."

С трудом приведя себя в норму, я собиралась покинуть косметическую. Когда дверь разъехалась, на меня едва не натолкнулась бледная Дили. "Сказал", — поняла я.

Больше я не заговаривала с ним, да и он тоже не повторял приглашение. Вероятно, прекрасно понимал, что во второй раз я не окажу ему такую честь — а может, и сам не горел желанием…

Я же полностью взяла себя в руки, старалась даже не смотреть на него — заставила себя веселиться с друзьями Барела, которые, естественно, и мне были не чужими. Ещё и подарила танец неугомонному Кэролу.

Но всё же заметила, что однажды Дмитрий подошёл к Дили — то ли пригласить её, то ли поговорить — однако она не стала даже слушать. Передёрнула плечами и гордо отошла.

Не удержавшись, я бросила на него насмешливый взгляд.

Глаза его всполохнули, но я холодно полупрезрительно отвернулась. Я намеревалась в самое ближайшее время выкинуть его из своих мыслей и никогда больше не вспоминать о внезапной вспышке!

После этого я не видела, чтобы он ещё кого-нибудь приглашал, хотя красоток здесь было предостаточно. Барел всегда умел закатывать грандиозные вечеринки.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже