Читаем Телепатический удар (СИ) полностью

– У вас есть аптечка? – обратилась я к Дмитрию, не столько для того, чтобы в этом удостовериться, сколько отдавая ему скрытый приказ.

Во взгляде парня читалась такая ненависть, что я даже засомневалась, нужно ли еще приближаться к нему, или просто уйти, не причиняя лишних страданий. Ведь я всё равно ничего не могу изменить... Однако Дмитрий уже направился к кентавропегасу.

Парень шарахнулся в сторону, с ужасом глядя на охранника и ожидая новых издевательств, но Дмитрий произнёс очень мягко:

– Не бойся. Я хочу помочь. Леди Луэлин, королева ООССа, – он едва уловимо указал головой на меня, – не может повлиять на ваши законы, но мы можем помочь тебе сейчас. Я смажу твои раны, и они перестанут болеть...

Слушая успокаивающую речь, я едва удержалась, чтобы не заулыбаться ему. Так нравился его тон, слова, всё, что он сделал для паренька...

Через несколько минут нанесённая субстанция полностью заживила раны, и парень проговорил, глядя на дешифратор:

– Что я теперь должен сделать для вас... повелители?

– Ничего, – откликнулся Дмитрий с улыбкой. – Ты можешь даже обогнать нас, но впредь будь осторожен...

Парень недоверчиво попятился – и, уловив осуждение в глазах сопровождающего, я ответила ему настолько ледяным взглядом, что он едва не покрылся инеем...


Вернулась во дворец Кентилио я не с самым приятным впечатлением.

Вскоре мы отобедали.

Маленький незаметный детектор подавал мне мысленные сигналы по поводу состава блюд. Едва ли Кентилио стал бы угощать меня ядом, но отравиться какой-нибудь непривычной гадостью, с которой не смог бы справиться мой желудок, тоже не хотелось.

Четверо телохранителей стояли за спиной – что, честно говоря, также не способствовало усилению аппетита. Мало приятного предаваться вкусовым наслаждениям под столь пристальным надзором.

Ну что можно сказать о бэтазийской кухне? Повара Кентилио постарались сотворить людские блюда, довольно сносные не вкус, а стол смотрелся просто каким-то детским парком аттракционов – одна их неописуемая посуда чего стоила!

Потом Кентилио пригласил меня в так называемый кабинет – как на мой взгляд, кабинету вовсе не обязательно быть двухсотметровым залом с девятнадцатью выходами, который ещё и по ощущению – подвластен всем ветрам. Цветосочетание тёмно-коричневого с ярко-бордовым тоже вызывало скорее давящий дискомфорт, нежели рабочее настроение.

У кентавропегасов вместо стульев или кресел служат специальные мягкие покрытия на полу. Уморительно видеть, в каких позах сидят они за столами! Я, конечно же, всегда сдерживаюсь и не подаю ни намёка насмешки.

Однако для меня Дэлизи раздобыл где-то парящее нечто, в которое я смогла опуститься, очередной раз упражняясь в туманословии.

В кабинете разговор пошёл на уровне идей.

– Я бы хотел поговорить с вами наедине, – начал Кент, когда Дмитрий с Гленом встали чуть впереди, а Тоинг и Вернс – позади меня.

– По нашим законам я не имею права оставаться без охраны, тем более за пределами ООССа.

– Но в прошлый раз было двое...

– Прошлый раз был во Дворце.

– Вы полагаете, что эти четверо могли бы противостоять моей воле?

– Я полагаю, что если через два с половиной круга я не выйду на связь, то вашей воле противопоставится моя. Однако не вижу ни единой логичной причины для этого.

– Я тоже.

– Вот и прекрасно, – улыбнулась я.

– Подождите! – воскликнул он, почувствовав, что я намерена заканчивать разговор. Я вопросительно повела бровью, он продолжил: – Мои учёные работали над тем вопросом... – он многозначительно посмотрел на меня, и я поняла, куда он клонит, но тем не менее невинно уточнила:

– Над каким?

– О той загадочной... болезни.

– О! Ну и? Они узнали что-нибудь новое?

– Оказывается, она легко излечима.

– Вероятно, мы говорим о разных вещах.

– Вы думаете?

– Уверена. Пришлю вам отчёт моих экспертов.

В моей лаборатории к тому времени был выведен вирус, якобы уже тысячелетия блуждающий по различным планетам ООССа, который, по показателям, должен был бы плохо сказаться на бэтазийцах. Так что отчётом я могу его порадовать. Конечно, у нас имеется и антивирус – насылать мор на соседнюю галактику я не собираюсь – но Кенту об этом антивирусе знать не надобно.

– О, буду очень признателен.

– Обещаю.

У меня сложилось впечатление, что он не очень верит моим словам – ещё бы, его учёные и не подозревают о существовании подобной болезни.

Кентилио чувствовал, что я снова ускользаю от него, и не мог ничего с этим поделать. Вдруг да действительно существует опасность? Если он задержит меня – вдруг у меня при себе неизвестное страшное оружие? И потом, Королевская Флотилия у границы наверняка не могла остаться незамеченной... Бесконечность слухов ходит о возможностях королевы ООССа, и ещё много сомнений промелькнуло по его лицу и подрагивающему пышному хвосту, ныне мелкими колечками струящемуся сзади по одежде.

Видимо, Повелитель рассчитывал смутить меня словами о том, что никакой болезни нет, и прежде, чем я сориентируюсь, ввернуть свою линию.

Перейти на страницу:

Похожие книги