Читаем Телохранитель из будущего (СИ) полностью

— Мне тогда то, что осталось… — широко улыбнулся третий, засветив гнилыми зубами, половина из которых и вовсе отсутствовала. — Ее киска.

— Боже… — простонала Хантер, рукой исследуя стену и пол позади себя, ища хоть что-то, чем можно было бы защититься.

Девушка ничего не нашла, а бежать было некуда, но и сдаваться она не собиралась, решив атаковать первой. Она бросилась на рыжего парня, ногтями разодрав ему глаза и щеки. Двое других быстро стащили с него разъяренную бестию, повалили ее на пол, но даже не думали бить, начав поскорее ее раздевать.

Хантер несколько раз укусила три разные руки, стягивающие с нее оранжевый комбинезон, пока те сами не отстали, испугавшись оглушительного сигнала.

Заревела сирена, объявившая тревогу. Даже надзиратели, избивавшие ногами и резиновыми дубинками Бучера, остановились, чтобы понять, что происходит.

«Спасена», — поняла она.

Стальная дверь, ведущая в тюремную столовую, начала накаляться. Металл темнел и плавился в области замочной скважины, пока дверь с грохотом не отворилась, и внутрь не прошел Джеймс, прикрытый полупрозрачным щитом своей механической руки.

— Джим! — выпалила Хантер, желая поскорее броситься к нему в объятья.

Но не тут-то было, рыжий парень и двое его дружков вновь преградили девушке путь, а сам Джеймс оказался слишком занят игрой в войнушку с озлобленными надзирателями, чтобы ей помочь.

Очень скоро большинство из заключенных присоединились к этой опасной игре, начав избивать друг друга, но в особенности надзирателей и экипированных бойцов, прибывших вслед за Джеймсом в столовую на сигнал тревоги.

— Отвалите! — Хантер активно размахивала руками, почувствовав новый прилив сил и привкус свободы.

Рыжий парень не успел и дотронуться до нее, как оказался схвачен за шкирку и откинут в противоположную от стены сторону.

— Бучер! — воскликнула девушка, увидев своего огромного сокамерника живым, пусть и немного потрепанным.

— Иди, — кивков головы он указал на Джеймса, прострелившего только что коленную чашечку одному из надзирателей. — За тобой пришли.

— Давай с нами! — заявила Хантер, схватив и потащив Бучера за оранжевый рукав. — Идем!

— Нет, — ответил он, скинув с себя ее маленькую руку. — Я остаюсь. Убирайся.

— Но… почему? Зачем?

— Я здесь не просто так, за дело.

— Но… — Хантер тоскливо нахмурилась.

— А теперь вали! — рявкнул Бучер, после чего сильно толкнул девушку вперед. — Проваливай!

Получив грубый толчок в левое плечо, Хантер больше не желала с ним спорить, лишь взглянула на мужчину в последний раз, а затем набрала скорость и со всех ног бросилась к Джеймсу.

— Сюда! — прокричал он, заслонив девушку своим щитом. — Ты как, в порядке?

— Боже, — простонала она. — Как же я рада тебя видеть. Ты себе даже не представляешь. Вытащи меня отсюда, умоляю.

— А чем я, по-твоему, сейчас занимаюсь?..

Глава 10

Желтый спорткар, позаимствованный у Лео, мчался по трассе на большой скорости. На лице Джеймса, находящегося за рулем, читались: злость, раздражение, так же как облегчение и радость. Хантер распознала каждую эмоцию в этом непростом коктейле из чувств, перемешенном во взгляде мужчины.

— Это машина Лео? — спросила она с осторожностью в голосе.

— Помолчи, — рявкнул он, но моментально смягчился и добавил: — Да, мы ее скоро бросим. — Но затем его голос вновь огрубел. — Доигралась? Больше никаких телефонов, поняла?

Хантер согласно кивнула, но Джеймса такой невнятный ответ не устроил, тогда на повышенном тоне он переспросил:

— Ты поняла меня?!

— Да! — выпалила она. — Я поняла тебя! Поняла!

— Теперь я сам выбираю нам убежище.

— Хорошо, — согласилась девушка.

— Надеюсь, что больше ты не выкинешь ничего глупого, — продолжил бубнить мужчина.

— Да поняла я! Боже, — раздражилась Хантер. — Вижу, что ты сильно злишься, но хватит, я усвоила урок. Обещаю, впредь я буду осторожнее. Закроем эту тему, ладно?

— Осторожнее… уж надеюсь.

— Лучше бы порадовался, что я цела.

— Я радуюсь, — вздохнул он. — Правда радуюсь, но еще и злюсь.

— Да, я виновата, прости.

— Да не на тебя… — отмахнулся Джеймс.

— В смысле?..

— На себя, — пояснил он. — За то, что не смог уберечь. Что они делали с тобой?

— По правде говоря — ничего, я смогла защититься, — ответила девушка. — Хотя вернее будет сказать, что мне сильно помогли.

— Кто?..

— Бучер… — сообщила она. — Точнее Волт. Он очень мне помог, не дал в обиду, хотя поначалу я его боялась.

— Я бесконечно благодарен этому Бучеру-Волту.

— Я тоже.

— Ты молодец, — вдруг громко выпалил Джеймс.

— Я?! — удивилась Хантер.

— Да, ты настоящая умница. Передала мне послание и смогла сама о себе позаботиться, — улыбнулся он. — Я даже уже не уверен, что тебе вообще нужна моя опека!

— Еще как нужна, — улыбнулась в ответ девушка. — Все время, что я провела в тюрьме, я думала о тебе.

— Прости, что так долго шел к тебе на помощь.

— А ты прости, что я такая дуреха.

— Ты всегда называла себя дурехой, но на самом деле ты очень смышленая.

Хантер улыбнулась еще шире, после чего смущенно отвернула голову к боковому окну, чтобы Джеймс не заметил, насколько ее порадовали его слова.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги