Читаем Темная леди полностью

Звуки снаружи вновь привлекли мое внимание и заставили подойти к большому окну и посмотреть во двор. Наша карета! Но что она здесь делала? Ведь Ренделл сказал, что отец... Грейсон! Вот кто мог крушить все вокруг ради своей сестренки. А учитывая, что в планы жениха вовсе не входило отдавать меня семье - брату предстояло буянить еще очень долго.

Поискав взглядом шкаф, комод или сундук, на крайний случай, где могли быть хоть какие-нибудь вещи, я обнаружила, что ничего из этого в комнате не было, зато оказалось целых три двери. Та, что посередине, насколько я могла судить, выходила в коридор, а с назначениями остальных быстро ознакомилась - открыла и посмотрела. За первой обнаружилась достаточно просторная белая комната с ванной и ночными горшками, а также раковиной, умывальником и зеркалами. Из нее выходила еще одна дверь в смежную спальню. С радостью и облегчением воспользовавшись всеми удобствами, обнаружившимися здесь, я подошла ко второй двери и довольно улыбнулась, оглядывая обширную гардеробную. Именно это мне и было нужно. Вот только ни одного платья здесь, естественно, не было.

Подскочив от очередного звука разбившегося стекла, я бегло прошлась взглядом по висевшей одежде и, найдя, наконец, длинную рубашку, доходившую мне до икр, быстро оделась, заметив в процессе огромное количество синяков и ссадин, про которые ночью мне говорил жених. Ужас! И в таком состоянии мне предстояло выйти замуж?!

Решив не рисковать рассудком брата и не шокировать своим видом слуг, накинула сверху найденный халат, который оказался невероятно длинным для моего роста, и вышла из комнаты, ориентируясь на звуки. Вот уж чего не ожидала, так это представшей предо мной картины. И все же я немного ошиблась в своих предположениях - крушил дом вовсе не брат.

- Где моя дочь, я вас спрашиваю?! - и очередная тарелка из великолепного фарфора отправилась прямиком на пол.

- Мама?! - Не знаю, что меня ошеломило больше: разъяренная матушка, фурией кружившая по гостиной или же герцог Веллиант, с абсолютным спокойствием наблюдавший за творимым безобразием, сидя в глубоком кресте. - Что ты здесь делаешь?

- Меллани!

Оставшиеся четыре тарелки присоединились к подругам по несчастью, когда родительница, всплеснув руками, бросилась ко мне на шею. Я болезненно охнула, когда матушка крепко прижала меня к груди, что, естественно, не укрылось от глаз графини Ассек. Как и мой наряд.

- Что он с тобой сделал? И почему ты раздета?! Меллани, девочка моя, он тебя...

- Матушка, прошу, успокойся! - бросив виноватый взгляд на мрачно усмехнувшегося жениха, я умоляюще посмотрела на женщину, не узнавая в ней обычно сдержанную и благородную леди. - Герцог Веллиант меня спас и позволил остаться у него на ночь, так как добраться до дома я была не в силах. А что качается одежды... - я запнулась, не зная, как объяснить, что ее у меня уже не было. - Проснувшись, я перепугалась того шума, что ты здесь устроила и поспешила вниз. Теперь же понимаю, что поступила правильно, решив не тратить время на одевание. - Спокойно окончив фразу, я выразительно указала на гору осколков, разбросанных по всему полу. - Что это значит?

- Я была в своем праве, - уже успокоившись, протянула графиня и, пожав плечами, спокойно прошлась по осколкам и грациозно опустилась на диванчик рядом с застывшей изваянием Кристабель. Та была бледна, как полотно, и не отрывала от меня потемневшего от переживаний взгляда.

- Все хорошо, Кристи, - я попыталась улыбнуться, глядя на то, как глаза младшей наполняются слезами. И не смогла. - Я жива, малышка, все обошлось.

- Мел! - Соскочив с дивана, девушка раненой ланью бросилась ко мне и прижалась к груди, вздрагивая всем телом от рыданий. - Я думала, что больше тебя не увижу!

- Что за глупости ты говоришь, Кристи? Я, как ты видишь, в полном порядке, и все благодаря его светлости.

- Ты бы еще и не то подумала, увидев отца и Грейсона, - пробурчала сестренка, наконец, отстранившись от меня, и потихоньку успокаиваясь. - Я думала, они сошли с ума, когда проснулась от криков посреди ночи.

- Могу я поинтересоваться, где они сейчас? - Я удивленно огляделась, поняв, что вышеперечисленных не оказалось в гостиной.

- На улице, - подал голос нареченный, поднявшись с места и медленно подойдя к нам. - Как ты себя чувствуешь? - Он окинул меня внимательным взглядом, задержавшись на своем халате, и едва заметно улыбнулся, заставив меня потупиться.

- Со мной все в порядке, ваша светлость, - я напряглась, когда до меня дошел смысл его ответа. - Но я не видела их из окна.

- Этот двор слишком большой, чтобы целиком просматриваться из моей спальни, - тихо протянул герцог, однако так, чтобы его слова услышали остальные.

Простите меня, пресветлые боги, но я его когда-нибудь убью!

- Ты провела ночь в спальне его светлости, Меллани? - Если бы голосом матушки можно было заморозить, я бы стала ледяной скульптурой.

- Так получилось, - едва выдавила сквозь стиснутые зубы.

- Не волнуйтесь, графиня, ни одно из норм приличий не было нарушено, - довольно улыбнулся этот негодяй, обернувшись к моей родительнице.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранители (Сотникова)

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Белые одежды
Белые одежды

Остросюжетное произведение, основанное на документальном повествовании о противоборстве в советской науке 1940–1950-х годов истинных ученых-генетиков с невежественными конъюнктурщиками — сторонниками «академика-агронома» Т. Д. Лысенко, уверявшего, что при должном уходе из ржи может вырасти пшеница; о том, как первые в атмосфере полного господства вторых и с неожиданной поддержкой отдельных представителей разных социальных слоев продолжают тайком свои опыты, надев вынужденную личину конформизма и тем самым объяснив феномен тотального лицемерия, «двойного» бытия людей советского социума.За этот роман в 1988 году писатель был удостоен Государственной премии СССР.

Владимир Дмитриевич Дудинцев , Джеймс Брэнч Кейбелл , Дэвид Кудлер

Фантастика / Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фэнтези