Читаем Темная леди полностью

Мерное покачивание кареты уже не убаюкивало и не приносило того спокойствия, как в первый день нашего небольшого путешествия. Пять дней. Пять бесконечно долгих и выматывающих дней мы тряслись в карете, направляясь на север страны в одно из поместий мужа. Мужа... Я до сих пор не была уверена, на самом ли деле состоялась наша свадьба или мне все это приснилось. Вздохнула, посмотрела на сидящего напротив мужчину, читающего какой-то научный труд, и едва заметно покачала головой. Не приснилось.

Удивительно, но находясь, все время наедине, за исключением нескольких часов в день, которые Ренделл проводил верхом, двигаясь рядом с каретой, мне было весьма комфортно. Почему то казалось, что придется искать темы для разговора, мучительно подбирать слова, не позволяя себе расслабиться ни на минуту. Но опасения не оправдались. Герцог оказался весьма интересным собеседником, а его искреннее желание узнать мои интересы и некоторые моменты из жизни подкупало. С ним, как выяснилось, было приятно даже помолчать. Ни напряжения, ни смущения, ни страха. Уж не знаю, как удалось этого добиться мужу, но я стала наслаждаться нашим общением и поездкой, отбросив светский тон и полностью расслабившись.

- Устала? - вопрос был задан с такой заботой, что я невольно улыбнулась.

- Немного. Надеюсь, мы скоро доберемся.

- Я тоже на это надеюсь, котенок.

Этот тон и откровенный намек во взгляде привычно смутил, но на этот раз взгляда я не отвела. Пусть знает, что не только он ждет брачной ночи. И пусть я знала лишь со слов матери и нескольких подруг, что происходит между мужчиной и женщиной в супружеской спальне, от выполнения долга отказываться не собиралась. В конце концов, именно ради будущих детей и был организован этот союз.

Но было еще кое-что, в чем боялась признаться даже самой себе. Я безумно скучала по его поцелуям. Ни разу со дня нашего путешествия Ренделл не прикоснулся ко мне, если не считать прикосновений к руке, чтобы помочь спуститься на землю ради небольших прогулок. Ни разу не обнял и, можно сказать, держался весьма отстраненно. Я не знала, что и думать. Куда подевался тот наглец, чье поведение еще неделю назад возмущало меня до глубины души? Где тот мужчина, который, не стесняясь ни слуг, ни родителей, обнимал меня у всех на виду? Где тот, кто ласковыми прикосновениями, странным взглядом, от которого у меня не раз перехватывало дыхание, и обжигающими поцелуями, выбивал почву из-под ног?

Я удивлялась самой себе. И когда стала такой жадной? Разве мало было легкости, что присутствовала в нашем общении, его заботы и уважения? Разве не об этом мечтала всю жизнь? А теперь... Какая же я все-таки дурочка.

- Еще несколько часов и мы, наконец, будем дома.

- Дома? - я так задумалась, что не сразу поняла, о чем он говорит.

- Дома, - еще раз повторил мужчина, бросив на меня внимательный взгляд. - Это теперь и твой дом тоже, моя герцогиня. Скоро, Меллани, уже скоро.

Что именно "скоро" он не уточнил, а я не стала спрашивать, хоть и не совсем поняла, что имел в виду супруг.

Следующие несколько часов прошли в молчании - Ренделл, казалось, полностью погрузился в чтение, я же сосредоточилась на тех землях, которые мы проезжали. Красиво, даже очень. И красота окрестности заключалась не в природе, хотя надо отметить, места были просто великолепны, а в ухоженности полей, качественной дороге, крепких, вполне пригодных для жилья домах арендаторов, и в улыбках местных жителей при виде кареты с гербом герцога. Во всем чувствовалось влияние Ренделла, и мне было весьма приятно видеть такую заботу о своих землях, ведь если судить по тому, что я знала, титул, как и все предлагающееся к нему имущество перешло к мужу в возрасте девятнадцати лет, после смерти отца. Даже не представляла, что делала бы, окажись я на его месте. Такая власть, такое состояние и такая ответственность. Знать, что от твоих действий зависят жизни сотен людей, живущих в герцогстве и на других землях, принадлежащих роду Веллиант, когда ты полон амбиций, стремлений, желаний и только начинаешь пробовать на вкус взрослую жизнь... Еще одна причина уважать и восхищаться человеком, с которым меня связала судьба.

О том, что мы подъезжаем к имению я поняла по странному напряжению, охватившему мужа. Тот мгновенно подобрался, отложил книгу и, посмотрев в окно, перевел задумчивый взгляд на меня.

- Не хочет ли герцогиня Веллиант немного пройтись?

- Только если вы, ваша светлость, составите ей компанию, - тем же высокопарным тоном ответила я, улыбнувшись.

Подобные обращения после приема в честь нашей свадьбы стали не редкостью, и следовало признаться, мне нравилось, как звучал новый титул, да и Ренделл, казалось, получал от этого удовольствие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранители (Сотникова)

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Белые одежды
Белые одежды

Остросюжетное произведение, основанное на документальном повествовании о противоборстве в советской науке 1940–1950-х годов истинных ученых-генетиков с невежественными конъюнктурщиками — сторонниками «академика-агронома» Т. Д. Лысенко, уверявшего, что при должном уходе из ржи может вырасти пшеница; о том, как первые в атмосфере полного господства вторых и с неожиданной поддержкой отдельных представителей разных социальных слоев продолжают тайком свои опыты, надев вынужденную личину конформизма и тем самым объяснив феномен тотального лицемерия, «двойного» бытия людей советского социума.За этот роман в 1988 году писатель был удостоен Государственной премии СССР.

Владимир Дмитриевич Дудинцев , Джеймс Брэнч Кейбелл , Дэвид Кудлер

Фантастика / Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фэнтези