Читаем Темнее ночи полностью

Конечно, она понимала, что разговор сложился бы не таким образом. Она не упомянула бы о том, что Алекс пришелец. И у Кары не было доказательств, что ее похищали, держали против ее воли, так что даже если полиция и арестовала бы доктора, тот бы все отрицал. И даже если бы Каре удалось уговорить полицию найти лабораторию, это бы тоже ничего не доказывало. Держать лабораторию — не преступление. Баррет же был доктором. В госпитале Гринвейля все его знали, так что даже найди полиция образцы ее крови, у Баррета все равно было бы железное алиби.

Кара на секунду подумала о том, чтобы пойти в правительство, но потом вспомнила обрывки историй, которые она слышала о приземлении пришельцев, как например, в Нью-Мехико, когда правительство якобы скрывало эту информацию от американского народа, дабы не вызвать панику.

Может, она могла бы обратиться к тем объединениям людей, которые твердят, что видели НЛО. Без сомнения, они ей поверят, но что попросят взамен? Эксклюзивные права на владение информацией? Мировую огласку? Фотографии, видео. При этом не избежать вмешательства правительства, которое как обычно будет пускать пыль в глаза байками о национальной безопасности в то время, как над Алексом, напичканным снотворным, будет экспериментировать группа докторов и ученых.

Девушка едва не подпрыгнула на кресле, когда зазвонил телефон.

— Да, — ответила Чериз, — она здесь.

Чериз передала трубку Каре и вместе с мамой вышла из комнаты.

У Кары задрожала рука, когда она поднесла трубку к уху.

— Гейл?

— Кара? О, Кара. Как ты?

— Я в порядке. А ты как? Как Нана? Где вы?

— У нас все хорошо. Нане намного лучше. Но она очень за тебя переживает. Где ты была?

— Миссис Зиммерманн с вами?

— Ага. Мы остановились у ее дочки. Ее зовут Ненси Релстон.

— Где она живет?

— В Дарнеле.

Дарнел? Почему это название казалось столь знакомым?

— Дай Нане трубку.

Через секунду Лена была уже у телефона. Кара не смогла сдержать слезы, когда услышала голос бабушки, убеждающий, что с ней все хорошо.

— Как ты, детка? — Спросила Нана беспокойным голосом.

— Все хорошо. Нана, а где находится Дарнел?

— На востоке от Мултонской Бухты, около пяти миль от Игл Флетс.

В течение следующего получаса Кара отвечала на бабушкины вопросы и рассказала все, кроме правды об Алексе.

— Нана, оставайтесь там. Я буду у вас к завтрашнему вечеру.

— Хорошо, Кара. Будь осторожна.

— Буду. Скажи Гейл, что мы скоро увидимся.

Повесив трубку, Кара почувствовала себя лучше. Гейл и Нана в безопасности.

— Останешься на ужин? — Сара Уайт стояла в дверном проеме с кухонным полотенцем на плече.

Кара покачала головой. Одна лишь мысль о еде почему-то вызывала у нее тошноту.

— Не хочу вас утруждать.

— Ты нас не затруднишь.

— Спасибо, — ответила девушка. — С удовольствием.

— Ты выглядишь уставшей. Не хочешь прилечь ненадолго?

Кара кивнула.

— Чериз проведет тебя в комнату для гостей. Я позову на ужин. Около семи.

— Еще раз спасибо.

— С Гейл все в порядке? — Спросила Чериз.

— Да, все хорошо. Она уехала на каникулы с Наной.

— Вот комната для гостей, — показала Чериз, открывая дверь в конце длинного коридора. — Я позову, когда будет готов ужин.

— Спасибо, Чериз.

Закрыв дверь, Кара на секунду застыла посреди комнаты, затем села на кровать и разулась. Откинувшись на спину, девушка уставилась в потолок. Теперь она была в безопасности. Завтра она увидит Гейл и Нану. Она попыталась успокоить себя хотя бы этой мыслью, убедить, что все будет хорошо, но единственное, о чем могла думать, — это Алекс и очередное везение Баррета.

Кара закрыла глаза и в ее сознание ворвался образ Алекса, окруженного вампирами с лицом Баррета — вампирами-людьми, которые высасывали из Алекса кровь и жизнь, продавали маленькие пробирки и становились все богаче, в то время как Алекс, который был заключен в клетку и которого холили и кормили подобно племенному жеребцу, навеки утратил свободу. Она представила себе Баррета, который собирает сперму Алекса, тестирует ее и искусственно оплодотворяет этой спермой ничего не подозревающих женщин…

— О, Алекс, нет…нет. — Поднявшись на кровати, Кара вытерла слезы, размышляя, вернулся ли Баррет в свою лабораторию в Сильвердейле. Но конечно он не мог быть столь глупым и беспечным.

А вдруг, мог. Он бы никогда не подумал, что Кара броситься искать Алекса в клетке льва. Не тогда, когда ей удалось так легко сбежать.

Она закусила нижнюю губу. Вполне возможно, что Баррет на всякий случай оставил кого-то в лаборатории дожидаться Кару.

«Боюсь, Вы стали обузой, Мисс Кроуфорд, — сказал он не так давно, — но не волнуйтесь, я же доктор, в конце концов. Ваша смерть будет быстрой и безболезненной…».

Спокойствие, с которым он произнес эти слова, до сих пор заставляли ее кровь леденеть от ужаса. Но она не могла предать Алекса, не могла оставить его в лапах Баррета, не теперь, когда он пожертвовал своей свободой ради нее. Не теперь, когда она любила его больше собственной жизни.

Чего бы ей это ни стоило, но она найдет его.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература