Читаем Темное искушение полностью

Это действительно несправедливо, со страхом подумала она. В конце концов, он будет проводить время с другими женщинами, заниматься с ними невероятно великолепным сексом, а ей уготована судьба старой девы, когда она попадет домой. Но такова быласудьба. Он невероятно могущественный Повелитель с огромным мужским достоинством. И если она будет умна, то станет наслаждаться этим до тех пор, пока есть возможность.

Клэр задумалась, как долго это будет продолжаться.

— Ты был верным Гленне?

Он был похож на мальчика, пойманного с поличным у копилки брата.

— Я так не думаю, — сказала медленно Клэр.

Она должна тщательно все обдумать. Они в буквальном смысле были из разных миров. Она не могла ожидать от него того же, чего ожидала бы, если бы в ее времени он жил по соседству, и они были бы любовниками.

Он медленно произнес:

— Ты хочешь быть единственной у меня?

Ее сердце сильно заколотилось.

— Э…мм…я…что?

Он притянул ее еще ближе, сидя теперь прямо рядом с ней.

— Я не возражаю.

— Что? — снова спросила Клэр.

Щелкни он пальцами у нее над головой, и то она бы не так поразилась.

— Я не против того, чтобы быть верным тебе, — серьезно сказал он.

— Почему? — только и смогла она произнести.

Он улыбнулся.

— Я не хочу другую женщину, девушка, и если это так важно для тебя, то я ничего не имею против этого. Хотя, — пришел он в себя, — сначала это будет нелегко. Мне придется каждый полдень ездить на Иону за заклятием к МакНилу, пока я не буду уверен, что не использую свои способности на тебе. — Он помрачнел. — Он будет рад увидеть мое унижение.

Клэр была совершенно потрясена.

— Ты предлагаешь мне верные взаимоотношения?

Он улыбнулся ей своей прекрасной, согревающей сердце и расслабляющей тело улыбкой.

— Да. И, конечно, ты тоже должна хранить верность мне. И прекрати строить глазки Повелителям и думать о том, что у них между ног.

— Ладно.

Она не должна думать об этом. Клэр соскочила с кровати, потянувшись за своей разбросанной одеждой, стараясь ни о чем не думать, потому что знала, он подслушает ее, если она так не сделает.

— Торопишься покинуть мою постель? — посмеялся он.

Она взглянула ему в лицо, держа одежду в руках и совершенно не стесняясь своей наготы. Его глаза блуждали по ее телу, согревая ее.

— Мы едем на Оу, — напомнила она ему.

Выражение его лица стало замкнутым.

— Я еду на Оу с Ройсом и Иренхатом. Ты останешься в безопасности в Данроке, вместе с Симусом.

— Иди к черту! — закричала она, бросив одежду и уперев руки в боки.

Он залюбовался ею, поднимаясь с кровати, но в его глазах она прочла отказ.

Клэр загородила ему проход к двери.

— Если ты хочешь когда-либоснова насладиться моей благосклонностью, то возьмешь меня с собой.

Его глаза сузились.

— Ты мне угрожаешь? Не думаю, что мне стоит беспокоиться о твоем соблазнении.

— Тогда я поеду с Черным Ройсом, — выразительно сказала она, — или Иренхатом. Один из них возьмет меня с собой.

Его глаза расширились, и взгляд их стал жестким.

— Даже и не думай соблазнить их тем способом, с помощью которого мы только что заключили нашу сделку!

— У меня нет намерения соблазнять кого-либо, кроме тебя. Это не мой стиль, — смягчилась она. — Малкольм, как ты можешь даже думать о том, чтобы оставить меня здесь? Что если Сибилла вернется за мной? — Она обняла его за плечи. — И как насчет этой ночи? Мы так все замечательно начали.

— Сегодня вечером я не буду под заклятием МакНила, а без заклятия не стану рисковать твоей жизнью, — его решение было окончательно.

— Я в большей безопасности с тобой, чем одна. — Она была не из тех жалких представительниц слабого пола, которые используют женские уловки на мужчинах, но решила похлопать ресницами, глядя на него, и взмолилась:

— Пожалуйста, — произнесла она с придыханием в голосе, она и даже не подозревала, что может так говорить.

И она заметила, что он заколебался в своем решении.

— Девушка, ты совращаешь меня? — спросил он с сомнением.

— Хотелось бы, — улыбнулась она.

Он привлек ее в свои объятия.

— Я не желаю снова спорить, Клэр. Я серьезно говорю. Ты упряма и своевольна. Ты без конца меня раздражаешь. Будь оно все проклято! Твои глаза берут меня за душу. Я хочу дарить тебе наслаждение, девушка, и не только в постели.

— Тогда сделай так, — ответила она взволновано. Она обхватила ладонями его лицо. — Я не понимаю, почему ты хочешь, чтобы я не посещала Оу?

Выражение его лица стало жестким.

— Мы провели ночь, даря друг другу наслаждение, но это не дает тебе прав копаться в моей жизни.

Клэр вздрогнула. Это глубоко ее ранило.

— Что же, я рада, что мы прояснили это, — с трудом выговорила она. — В моем времени, любовники также являются друзьями. Очевидно, ты не хочешь видеть меня в качестве друга. Но ты прав. Это к лучшему. Так что, когда я вернусь домой, ни одному из нас не будет больно.

Но было уже слишком поздно, и она это знала. Вчера на Ионе, она пересекла эту эмоциональную линию.

Сжав зубы, он потянулся к ней. Клэр хотела уклониться, но не смогла, и он заключил ее в объятия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы