Франческа пожала плечами, раздосадованная тем, что тот так внезапно вторгся в их с сенатором разговор.
— Скоро, мистер Пирс. Когда мистер Гоулд будет готов к атому, а мы все закончим ужин. Имейте в виду, что я умею петь по-английски.
Когда ужин подошел к концу, сенатор Брендон отправился вместе с синьориной ди Паоли и другими гостями к ярко раскрашенному деревянному строению, над которым висела огромная вывеска: «Салун „Самородок“.
Франческа поднялась по крутой деревянной лестнице.
— Не волнуйтесь, милочка, — приободрила Франческу сопровождающая ее женщина. — Следуйте за мной, и через секунду мы будем на сцене, где вы споете ваши прекрасные песни, а затем вернетесь назад тем же путем.
— О, я совершенно не боюсь, — весело ответила Франческа.
Едва она появилась на сцене, зал разразился громкими криками и возгласами. Где-то в глубине тихо играли на пианино, но его заглушали громкие голоса и звон бокалов. «Вот как выглядит американский салун», — подумала она.
Наиболее знатные гости мистера Гоулда сидели за столиками, расставленными по периметру огромного зала. Несколько человек столпились вокруг столов для игры в карты, не обращая внимания на происходящее. Вдоль передней зеркальной стены стоял длинный бар, за которым сновали неутомимые бармены, едва успевая наполнять стаканы.
«Значит, именно здесь собрались так называемые техасские ковбои, чтобы по-своему отметить этот праздник», — подумала Франческа. Это они подняли такой невероятный шум, рассказывая друг другу о своих похождениях.
Франческа привыкла к тому, что при ее появлении на сцене воцарялась мертвая тишина, сменявшаяся бурными аплодисментами. Но здесь не было ничего подобного, и она подумала, что все эти грубые люди ушли не далеко от своих примитивных предков. Больше всего ее поразила их манера выказывать одобрение. Они громко свистели, топали ногами и выкрикивали непристойности. Франческа улыбалась, хотя ее черные глаза сверкали от гнева.
— Любая красивая малышка, которая так откровенно демонстрирует красоту своих ног и груди, вполне заслуживает такого восторженного приема, — громко объяснил причину столь бурной реакции мистер Пирс. Он уселся на стул рядом с сенатором Брендоном и пытался успокоить того. — Видите вон того здорового парня в клетчатой рубашке? — спросил он, наклонившись к сенатору. — Это Джед Лэнгли, один из моих лучших охранников. Джед довольно легко приручает женщин и, если видит интересную даму… — Шанхай Пирс сделал паузу. — Он отлично владеет своим шестизарядным кольтом и может до смерти напугать любого соперника.
Уильям Брендон посмотрел туда, где стоял крупный парень с копной каштановых волос. Сила придавала ему своеобразный шарм. Через минуту он уже расчистил себе место перед сценой, притащил стул с высокой спинкой, уселся на него, обхватив огромными ручищами колени, и плотоядно уставился на Франческу. Та наконец запела.
— Думаю, — тихо сказал Брендон, — эта леди сама выбирает себе поклонников. — Он пристально смотрел на Франческу ди Паоли, а та время от времени поглядывала на Джеда Лэнгли и на мужчину, стоявшего в дальнем конце бара.
— Готов держать пари, что Лэнгли добьется ее расположения! — воскликнул Пирс. — Для начала делаю ставку в тысячу долларов. — Он быстро вытащил толстый бумажник, отсчитал десять стодолларовых банкнот и небрежно бросил их на стол. Его слова привлекли внимание гостей. Джим Фиск, неутомимый игрок, весело смеясь, подмигнул сенатору:
— Ты ставишь больше, Брендон? По-моему, эта леди обратила внимание на твоего зятя. Ну так что, держишь пари с Пирсом? Боюсь, ты недооцениваешь своего зятя.
Брендон почувствовал себя в ловушке. Он постарался не выдать волнения, хотя ситуация ему не нравилась. Сунув руку во внутренний карман, он достал оттуда бумажник. Это было делом чести.
Даже Джей Гоулд завелся:
— Техас против Калифорнии, не так ли? Это настоящая находка для опытных игроков. Я бы сам принял в этом участие, если бы питал склонность к азартным играм.
Вскоре к ним присоединились другие гости, поспешно делавшие ставки. Но неугомонный мистер Фиск решил предложить соперникам сразиться на дуэли, что, на его взгляд, было бы гораздо интереснее обычных ставок на победителя.
— Разве не так решают споры настоящие мужчины, выросшие на Западе? Мне ясно, что между нашими соперниками непременно возникнет спор из-за этой леди.
Сенатор Брендон рассеянно посмотрел туда, куда кивнул Фиск. В этот момент Франческа закончила петь. Джед Лэнгли вскочил со стула и галантно протянул руку Франческе, помогая ей сойти со сцены. Та охотно приняла его руку, ослепительно улыбнувшись ему и скромно потупив глаза. Джед что-то прошептал ей на ухо, но она лишь покачала головой. Отказав этому настойчивому поклоннику, Франческа направилась к бару и небрежно облокотилась на него обнаженной рукой. На ее лице играла улыбка, когда она испытующе посмотрела на Фиска.
— Не сомневаюсь, ковбой, что ты хочешь угостить меня чем-нибудь покрепче.