- М-да… так, отбирать будем нового ловца, вратаря и загонщиков. Может еще и одного-двух запасных. Поэтому, давайте вы облегчите и себе и мне работу - разобьетесь по кучкам: кто на какое место будет пробоваться. Заранее всем премного благодарен за этот жест доброй воли.
Пьюси вынес на поле ящик с мячами, достал из него квоффл и «отцепил» из их креплений бладжеры, которые сразу же взвились в воздух, как две миниатюрные ракеты.
- Так, сначала разберемся с вратарем, а заодно и с загонщиками - убьем одним выстрелом двух зайцев, так сказать, - сообщил капитан сборной и практически тут же отослал куда подальше с поля семикурсников, во главе Домиником Эйвери, мотивировав это тем, что ему игроки на один год не нужны.
- Значит, вот как сделаем: мы трое, - Маркус указал на двух действующих охотников и себя, - поднимемся в воздух. Вместе с нами взлетит предполагаемый вратарь, плюс еще двое, те, кто собираются стать загонщиками. Первых двух кандидатов в усмирители бладжеров я выберу сам - Уизли и Малфой.
Со страдальческим лицом Драко уселся на новенький «Нимбус-2001». Вместе с ним, с куда большей радостью, на метлу взобрался Рон. К ним присоединился один из четверокурсников со звучной и многим известной фамилией Руквуд, собиравшийся пробоваться на место вратаря.
- Эй, Поттер, не хочешь в команду? - спросил Маркус, глядя, как второкурсник спокойно усаживается на трибуну со своей любимой «Историей Магический Искусств».
- Нет, спасибо, - мальчик отрицательно мотнул головой.
- Ну, как знаешь. Тогда, ребята, группируемся над центром поля.
Шестеро слизеринцев, все на новых «Нимбусах», которые Малфой-старший подарил команде, зависли над центром поля.
- Алистер, лети к вон тем кольцам, - скомандовал Флинт. - Порядок такой: мы попытаемся забить тебе десять-двенадцать голов. Твоя задача, естественно, не дать нам этого сделать. Малфой и Уизли в это время будут разбираться с бладжерами… э-эх, повезло же мне - большую часть команды заново набирать…
- Не дергайся, мы все устроим как надо, - ухмыльнулся Монтегю.
После первых трех пропущенных Алистером Руквудом голов оптимизма у Монтегю и Пьюси поубавилось. Флинт уже был готов в голос проклинать окончившего школу Блетчили, который, по его мнению, был вратарем из вратарей и мог поймать абсолютно любой гол.
В результате, еще через пятнадцать минут Алистер, с результатом девять из двенадцати, что, в сущности, как уверяли Маркуса все оставшиеся на поле слизеринцы, очень даже хорошо, спустился на поле.
- Малфой, Уизли, тоже спускайтесь! Загонщиков из вас делать бесполезно - десять минут с одним-единственным бладжером маялись, причем, оба чуть с метлы не навернулись, хотя вроде бы нормально летаете! А погоди-ка, нет, Уизли, пулей лети к воротам - посмотрим, чего ты стоишь на месте вратаря. Ты уж, Драко, сиди на трибуне, пока я не начну пробы на ловца.
Понурый Малфой только пожал плечами и уселся на скамью рядом с Поттером, то и дело поглядывающим на поле.
Трое охотников снова поднялись в воздух, взяв с собой еще двух возможных загонщиков. Первые пять мячей Рональд взял, что называется «влет», а вот ближе к концу расслабился и пропустил аж четыре гола и на землю опустился с результатом восемь из двенадцати.
- Пока что, исходя из предварительных выводов, в основной состав войдет Руквуд, а Уизли будет запасным. Что касается загонщиков, то на поле покамест останется Сандерс. Беркан и Боул могут идти. Извините, парни, но квиддич - это совершенно не ваша стихия. В пару к Сандерсу пойдет… да-да, Энни, я честный капитан и никакой дискриминации не устраиваю… а вот ты и пойдешь. Значит так, Сандерс и Грисер - загонщики, вратарь - Уорин.
Промаявшись так еще около часа, Флинт, наконец, разобрался со всеми желающими стать вратарем или загонщиком сборной Слизерина.
- Фу-ух, - привалившись к деревянному основанию трибун, Маркус Флинт отдыхал, попивая кем-то милостиво наколдованный лимонад. - Ребята, без обид, но я все решил так: как я уже сказал, вратарь - Алистер Руквуд, запасной - Рон Уизли. Загонщиками будут Джек Сандерс и Энни Грисер. Только Энни, я тебя умоляю, чтобы в день матча у тебя не случилось каких-нибудь неприятных неожиданностей, последствия которых для команды будут совершенно фатальными. Что значит, «что я имею в виду»? Ты прекрасно знаешь, какая у вас всех девчонок в случае чего любимая отговорка. Так вот, Энни, с квиддичем это не прокатит. Если придется, я тебя из замка под «Империо» на поле поведу. Понятно?
Девушка фыркнула в ответ.
- Значит, понятно. Так, осталось только выбрать ловца. Сейчас наши будущие ловцы будут по двое взлетать и пытаться поймать снитч. Малфой, ты меня слышишь? Твоя очередь пришла! Вместе с вами в воздух поднимемся мы - трое охотников, наши новые загонщики, все мячи и… Гарри Поттер - будем вам очень активно мешать. Поттер, дуй сюда, говорю! Меня твое мнение не волнует - все равно я должен хоть примерно знать, как ты летаешь, чтобы рассчитывать на тебя в самый последний из всех последних случаев. Да не беспокойся, не будешь на место ловца пробоваться, если так уж не хочешь.