Читаем Темный кристалл полностью

Придя в себя, он встал и начал искать купол. Он не мог его найти, потому что вершина утеса не была вершиной горы. Перед ним находилось нагромождение скал с прорастающими из них кустиками и травой. Он стоял на тропинке, огибающей скалу — наверное, она вела к вершине. Он пошел по ней, следуя ее мягким изгибам.

Он подошел к месту, где тропинка расширялась, образуя пространство, на котором росли деревья и растения, похожие на виноград. По дороге он надеялся найти какие-нибудь фрукты или орехи, но не увидел их. Чтобы подбодрить себя, он играл на флейте.

Гигантские висячие щупальца преградили ему дорогу. Попытавшись отодвинуть их он почувствовал, как они обхватили его. Не успев посмотреть, кто это схватил его, как почувствовал, что стянут тугими ремнями и совершенно беспомощен. Ноги его оторвались от земли, какая-то сила понесла его вверх, в ветви деревьев, где он и завис. Он тщетно дергался и брыкался — связали его крепко.

Вытянув вперед голову, он попытался рассмотреть, что схватило его. Это были какие-то щупальца^ Он должен стать их добычей? Были ли они плотоядными?

Затем он услышал шаги какого-то животного под деревом. Под его ногами захрустели сухие ветки на земле. Оно дышало шумно, прерывисто, с хрипом. Он не мог рассмотреть и понять, что это за зверь. Он перестал дергаться и замер. Дышать стало трудно.

Сердце его чуть не остановилось, когда сквозь листву на него уставился чей-то немигающий глаз. Он тоже уставился в этот глаз. Бледно-голубого цвета, глаз пульсировал, как переломленный листок.

Когда прошел первый испуг, Джен заметил, что глаз был в скрюченной руке. Рука наконец убрала глаз, и внизу он услышал чавкающий звук. Постепенно, осторожно щупальца опустили его вниз, но не до конца. Он повис в воздухе, связанный, смотря на ведьму, вставляющую глаз обратно.

Когда она заговорила, голос ее прерывался.

— Ты Гельфлинг? — спросила она на его языке.

— Да, -ответил Джен.

Она покачала головой, покрытой растрепанной седой шевелюрой, и с сомнением оскалила зубы.

— Не может быть. Все мертвы. Все уничтожены. Очень давно.

— Меня зовут Джен, — он умолк, чтобы собраться с мыслями. — Джен Гельфлинг. Меня не уничтожили.

— Ха, — ответила она. — Может быть, а может быть, и нет.

— Ты Агра? — спросил Джен. — Ты та, которая наблюдает за небесами?

— Откуда ты знаешь обо мне?

— Меня послал мой повелитель, урСу, наимудрейший из урРу.

Она беспокойно оглянулась.

— Где он? Он с тобой?

— Он умер, — ответил Джен.

Она фыркнула.

— Все может быть.

Хотя ее глаз был уже на месте, она выглядела не менее устрашающе. Она была толстой, одетой в драную, покрытую пятнами тунику красного цвета, от которой воняло лекарствами. Ее руки были похожи на ветви орешника; он не мог видеть ее ног. Трудно было представить более безобразное лицо: широкий нос с волосами, торчащими из ноздрей; единственный раскосый глаз; ни над глазом, ни над пустой глазницей нет бровей; два ряда разрушенных черных пеньков от зубов. Была ли она женщиной? Джен сомневался. С того самого далекого дня, когда умерла его мать, он ни разу не разговаривал с женщиной и не был уверен, что разбирается в полах. УрСу никогда не отвечал ему, когда он задавал вопросы на эту тему. Он говорил только о том, что урРу — бесполые существа, и потому на этот счет у него нет никаких объяснений. Джен не знал, что побуждало его обращаться к Агре, как к существу женского пола. УрЗах, говоря об Агре, сказал: «… которая наблюдает за небесами и хранит свои секреты». И наконец, ее голос, резкий, надломленный, прерывистый — был ли это голос, который мог принадлежать женщине? Хорошо, размышлял Джен, хотя голос ее был резок, однако она колебалась. Его утешило то, что здесь, куда он пришел со своей миссией, могли знать его язык.

— Ты можешь освободить меня от этих щупальцев? — спросил он.

— Могла бы, — ответила она, но не сдвинулась с места. — Откуда ты пришел?

— Я пришел из-за горы, где жил с урРу.

Она только забормотала: «Гельфлинг, хмм?» и кивнула. Она сжала его руки в местах, не обхваченных щупальцами, затем приблизила к нему свое рыло и стала обнюхивать его. Непроизвольно Джен слабо вскрикнул.

Она загоготала и, кажется, была удовлетворена.

— А-а! Боишься меня, не так ли? Думаешь, могла тебя съесть? Приятный поджаренный Гельфлинг? Это, должно быть, очень вкусно. Ха-ха!

Смеясь, она снова приблизила к нему свой глаз. Дыхание было настолько зловонным, что Джен чуть не потерял сознание.

— Что ты хочешь от Агры? — спросила она более суровым тоном.

Джен и не думал отвечать ничего другого, кроме правды. В любом случае он не пытался обмануть ее даже в мелочах.

— Как я сказал, меня послал мой повелитель. Он показал мне изображение вашего купола. Затем он показал мне другое изображение — кристального стержня. Я совершенно не понял, что я должен сделать, но если бы нашел стержень, я бы мог…

Она прервала его.

— Это все? Тебе нужен кусок кристалла? Почему ты молчишь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези