Читаем Темный Лондон (СИ) полностью

- Кстати, я тут почитал все отчеты, которые только нашел по мисс Адингтон, мне кажется, что убийца успокоился. Он хотел доставить себе удовольствие и не портил её тело. Так же, скорее всего, ему нравилось смотреть на неё с эстетической точки зрения, хотя может и с сексуальной, то, что он не стал проводить с ней половой акт, не значит, что он её не трогал, но, увы, мы не можем сказать об этом точно. Наука не дошла до того уровня, что бы все узнать.

- Дойдет, - отмахнулся Кэри, закрывая отчет.

- Так вот, я считаю, что он решил изменить свой стиль убийства из-за того, что больше не злится. Он просто пытает, получая удовольствие от криков, возможно, что он заставлял её делать что-то неприличное и девушка, боясь, соглашалась. Жаль, что она погибла.

- А что Кук сказал о причине смерти?

- Остановка сердца, - хмыкнул Одли Янг, - бедняжка не выдержала пыток и скончалась.

Кэри кивнул.

- Ладно, мне надо отнести отчет Макалистеру и снова осмотреть парк и помочь Далтону со свидетелями. И, Одли, попроси Вальтера отправиться к первому подозреваемому, кажется, его уже можно отпустить.

- Хорошо, кстати, Кэри, а почему ты так трудишься над этим делом, при этом, почти не интересуясь многими деталями, такие как психологический портрет и результаты вскрытия?

- Одли, меня интересуют не подробности психики и вскрытия, а улики и место следующего преступления. Я хочу, что бы на виселице оказался нужный человек и как можно скорее.

Оставив несколько обиженного Одли, Кэри отдал отчет и отправился вновь осматривать парк и опрашивать свидетелей.


Далтон вздохнул и провел по вспотевшей лысине свежим платком. Он сильно устал, опрашивая истеричных женщин и бледнеющих, путающихся в показаниях мужчин. Ко всему прочему заломило старые кости и начало подташнивать. Он уже не в том возрасте, что бы бегать за преступниками, даже Макалистер моложе, а сидит в своем кресле и носа не высовывает из кабинета. Обидно даже.

Далтон оглянулся на своего нынешнего напарника и скривился. Кэри ему категорически не нравился. Так и хотелось притащить его в комнату для допроса и заставить рассказать все о своей жизни. Спросишь - о чем-то глазами наивно похлопает и потом выдаст пару строчек, и уведет разговор в непонятные дебри. Далтон нутром чуял, что Кэри не тот, за кого себя выдает. Может, даже замешан в чем-то преступном, вот только доказательств нет, тот вел совершенно нормальный образ жизни. На работу не опаздывал, зачастую даже задерживался по собственному желанию, жил одиноко и много читал. Ещё любимым местом Кэри были различные выставки художников, и он мог часами рассказывать о той или иной картине. В такие моменты он напоминал озорного мальчишку, а не взрослого человека. Далтон фыркнул, нормальный для возраста старика и трудоголика, но никак не молодого человека у которого впереди все блага жизни. И все же Далтон не мог побороть неприязни к Кэри, хотя может в том вина его подозрительности и то, что молодой мужчина приехал из Индии, где совершенно другие нравы и законы. Вместо рукопожатия он сделал странный жест. Поднял обе ладони к подбородку и что-то произнес. Судя по всему, традиционное приветствие. Отмечал какие-то праздники и один раз Далтон видел его молящимся, пока никого не было.

Мужчина вновь протер лысину, ладно, стоит забыть о Кэри, все же он хорошо работает, да и молод, вполне сможет стать хорошей сменой старого поколения.

Закончив с записями, Далтон отнес отчет Макалистеру. Тот сидел за столом и внимательно просматривал все отчеты, разложенные на столе. Так же рассматривал черно-белые фотографии, в избытке лежащие рядом.

- Спасибо, мистер Далтон, - устало произнес, инспектор, принимая бумаги, - что-то новенькое обнаружили?

- Нет, инспектор Макалистер, - буркнул Далтон, сдерживаясь, что бы, не поморщиться от боли. Кости заныли сильнее, чем днем, - свидетели ничего не видели и не слышали, Кэри прочесал парк чуть ли не носом роя землю, но не смог найти ни следа.

- Значит, вы разделились?

- Макалистер, я стар для того, что бы бегать по парку и мое зрение давно уже не такое острое, как в юношеские годы, мне легче разбираться с людьми и вытягивать из них подробности, чем вынюхивать улики на месте преступления.

- Я не осуждаю, - тут же вскинул руки Макалистер, - все прекрасно понимаю и даже рад такому, Кэри все же не достает такта и умения разговорить людей на нужные темы.

- Зато неплохо ищет улики. Будто знает, где их искать.

- Далтон, - укоряюще произнес инспектор, - опять тебе он чем-то не понравился. Что на этот раз?

- Не нравится он мне, вот и все, - отрезал Далтон, выходя из кабинета.


Перейти на страницу:

Похожие книги