Читаем Темный маг (СИ) полностью

— Правда, — так же хмуро подтвердила она. А я с независимым видом плюхнулся в кресло и самоустранился от совершенно неуместных в данный момент разборок. Все. Я свое дело сделал. А дальше пусть он сам решает проблемы с подчиненными.

Начальство помолчало, попеременно изучая то рассерженную магичку, то мою невозмутимую физиономию. Немного подумало. Кажется, начало о чем-то догадываться. После чего повернулось в мою сторону и на редкость спокойно констатировало:

— Ты не довел до нее содержание приказа.

Я оскалился.

— Это не моя обязанность.

— И, разумеется, ты не сообщил ей о причинах.

— В бумаге на этот счет не было никаких указаний.

Корн нахмурился еще больше. Остальные сидели молча, внимательно поглядывая на всех заинтересованных в скандале лиц. И только Йен смотрел с невыразимым укором… почему-то на меня. Словно я по своей воле надоедал многоуважаемой леди и по собственному желанию взялся поправить ее здоровье.

— Что за приказ? — настороженно уточнила Хокк, когда тяжелый взгляд шефа снова уперся в нее. — Я что-то пропустила?

— Со вчерашнего дня Триш до особого распоряжения приписана к команде Норриди, — ровно и сухо уронил шеф. — Она пострадала меньше, но на темную сторону вам обеим в ближайшее время выход запрещен. Сроки будут определять целители. К ним вы обе обязаны появляться ежедневно, в рабочее время, для диагностики состояния ауры и получения дальнейших рекомендаций по ее восстановлению. Когда они сообщат мне, что ты восстановилась полностью, ограничение на выход на темную сторону будет снят. О причинах тебе подробно расскажет господин Орбис. Заодно пояснит, почему было принято такое решение, и даст предельно четкие инструкции вам обоим относительно дальнейших действий. Вопросы?

Хокк поджала губы.

— Нет вопросов, шеф.

— Рэйш?

— Я услышал, — невозмутимо отозвался я. — Но приказ стоило бы переписать. И включить туда пункт о надбавке за вредность.

Корн недобро прищурился.

— Обойдешься. Хокк, раз ты не желаешь лежать в лечебном крыле и все равно причастна к этому делу, найди где присесть. Но если я вдруг услышу, что кто-то из вас не выполняет моих распоряжений… — шеф совсем уж зловеще улыбнулся. — Отстраню от расследования обоих. Надолго. Вам понятно?

Мы синхронно кивнули. Однако вставать и уступать даме место я, само собой, не стал. И, поскольку свободных кресле в кабинете больше не осталось, Хокк решительно прошла к окну и устроилась на подоконнике. А от неуверенно приподнявшегося Норриди отмахнулась, как от досадной помехи. Мол, сиди, сама разберусь. После чего Йен снова почему-то с укором посмотрел в мою сторону, а поняв, что мне до фонаря его предположения, с недовольным видом отвернулся.

— Норриди, что у вас? — отвлек его от размышлений Корн. — Есть что-то новое по последним делам?

Йен послушно открыл рот, но я к нему почти не прислушивался. Почти все, что он собирался сказать, я уже знал, потому что успел побеседовать с Лиз и Тори, а выводы могу сделать и без дополнительной помощи. За Йеном отчитался Илдж, затем Рош, Эрроуз, и с каждым новым отчетом сидящая на подоконнике Хокк становилась все мрачнее. Специально для нее никто, разумеется, не устаивал показательного выступления, но я все же заметил, что даже некрос пару раз повторился. А Йен и вовсе сделал пространную отсылку к нашим прошлым «посиделкам», так что более вежливые, чем я, коллеги с молчаливого согласия Корна просто аккуратно ввели леди в курс дела.

Покосившись на Хокк, которая в это время буравила мне спину неприязненным взглядом, я мысленно усмехнулся. Кто-то скажет, что я хам, и в чем-то, конечно, будет прав. Меня действительно мало волновали ее эмоции. Но сюда я привел Хокк не потому, что хотел ее унизить или оскорбить, а сугубо из экономии времени. Если бы я начал что-то объяснять в лечебном крыле, она бы не поверила и все равно приперлась к Корну за подтверждением. Ну а раз так, то зачем тратить лишнюю свечу на уговоры? Тем более, если времени и без того в обрез.

— Рэйш, какие твои выводы по этому делу? — наконец, добрался до моей персоны шеф, который, разумеется, сразу просек что к чему. — Есть что-то новое по последнему убийству?

Я кивнул и выудил из-под небольшую стопку листов.

— Совсем нового нет. Но хотелось бы внести некоторую ясность в ситуацию.

— Мы тебя внимательно слушаем.

— Думаю, не надо говорить, почему я считаю, что мы имеем дело с серией ритуальных, последовательно происходящих и тщательно продуманных убийств, преследующих непонятные нам цели…

В кабинете стало так тихо, что стало слышно, как трепещут где-то в углу крылышки чудом залетевшего сюда комара. Вот и уж правда, звенящая тишина… правда, вопросов никто не задал. Вообще. Только напряглись все как один, впились в мое лицо напряженными взглядами и сжали пальцы кто на подлокотнике, а кто на ни в чем не повинном карандаше, да так, что дерево уже было готово хрустнуть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези