Читаем Темный маг (СИ) полностью

— Мне тоже показалось, что первое убийство, хоть и было подготовлено, все же произошло несколько впопыхах, — уронил я. — Убийца не совсем точно выбрал место перекреста, что привело к повреждению водопроводной трубы. Думаю, ему не понравилось, когда его окатило холодной водой и продолжало поливать ею на протяжении всего ритуала. Но, если бы он планировал убить Дертиса и Ирэн именно в тот день, то должен был заранее отключить воду. Или просчитать расположение энергических потоков так, чтобы не испытывать неудобств. Кроме того, он упустил из виду, что соседей может потревожить бьющий из окон дома свет. Это было очевидным промахом, который такой хороший организатор вряд ли мог упустить из виду по причине простой забывчивости.

— Может, он действительно проводил ритуал в первый раз, поэтому и упустил кое-какие мелочи? — предположил Йен. — И тогда ты прав — у нас еще есть время, чтобы вычислить убийцу.

— А ещё из этого следует, что нас ждут десять пар похищений, которые мы, скорее всего, не сумеем предотвратить, — помрачнела Хокк. — Я вот только сейчас подумала — ведь леди Ольену Рисс вызвали в старый дом не случайно. Убийца знал, где она работает. Знал, как ее выманить. Наконец, он знал о том, что ради отчима она позабудет обо всем на свете и со всех ног помчится на помощь, даже не подумав, что это ловушка.

— Да, убийца действует не спонтанно. Из чего следует, что в первый раз он был неосторожен, — согласился Норриди.

— Скорее, он спешил, — улыбнулся я. — И с учетом того, что Лив нашел на шее леди Ирэн дополнительное повреждение, которое не укладывается в картину ритуального убийства, думаю, можно смело предположить, что спешил убийца именно из-за этого.

Йен замер.

— Думаешь, ее ударил не он?

— Думаю, ее ударил собственный муж, — совершенно серьезно ответил я. — Это объясняет участие Брюса Ольерди в этом поганом деле. Объясняет травму его жены. Ее стремительную смерть. Повышенную дозу сколаниса. И даже то, почему ее муж умер, хоть и быстро, но совершенно не вовремя. А затем был подброшен нам по частям. В таком виде, словно кто-то хотел сорвать на нем раздражение.

Хокк удивленно переглянулась с Йеном.

— Знаешь, а это мысль… если убийца следил за своими жертвами, то он не мог не знать, что чета Ольерди в последние месяцы часто ссорилась.

— Ирэн была беременна не от мужа, — кивнул я. — И я думаю, что как раз накануне Брюс об этом узнал. Возможно, застал жену с любовником. Или просто увидел их с Дертисом на улице. Быть может, Дертис в то время проявил неосторожность, и обманутый муж, устроив напоследок супруге грандиозный скандал, захотел отомстить.

— Тогда, скорее всего, сколанисом он напоил ее сам! — с азартным видом предположила Хокк. — И поэтому в тот день она так спокойно села с ним в кэб и уехала, хотя после такого скандала это было по меньшей мере неблагоразумно. Потом он куда-то ее увез… хотя нет. Я бы на его месте никуда жену не увозила, зато придумала бы, кому могу заплатить, чтобы он или она надел одежду Ирэн и изобразил, что супруга садится со мной в кэб на глазах у свидетелей.

Йен сверкнул глазами.

— Это сняло бы с тебя подозрения. Да и вернуться после этого в дом к одурманенной супруге было бы проще простого. А если еще придумать, как заманить, оглушить, а затем притащить внутрь Дертиса, чтобы за раз отомстить обоим…

— На заднем дворе есть черный ход, который нельзя увидеть со стороны улицы, — скупо бросил я. — Зато к нему можно подобраться через один из соседних дворов, особенно если знать, что там нет собаки, а скрипучую калитку заранее смазать маслом.

— В шестом доме не держат собак, — через некоторое время припомнил Йен. — Но калитку на заднем дворе мы не осматривали.

— Зато я осмотрел. И знаешь что странно — там тоже нет никаких следов. В смысле, вообще нет, словно калиткой лет сто не пользовались.

— Для жилого дома это ненормально, — задумчиво проговорила Хокк. — Но если ты прав, и этим ходом воспользовался сперва Ольерди, а затем убийца, у которого есть артефакт, стирающий ауры… но тогда получается, что Брюс неумышленно поторопил события. Именно он сперва покалечил, а затем едва не убил собственную супругу и этим заставил убийцу вмешаться.

— Поскольку на тот момент он не был готов действовать так быстро, то обряд получился скомканным и не таким безупречным, как хотелось бы, — так же задумчиво протянул Йен. — Дертис был одурманен до невменяемого состояния. Ирэн тоже была под действием препарата и, скорее всего, оказалась в одном шаге от выкидыша.

Я снова улыбнулся.

— Но у убийцы не было выбора. Для него эта ситуация почему-то оказалась важнее жизни и смерти, иначе он бы не рискнул проводить обряд, в котором имелось так много неучтенных факторов.

— Почему же обряд оказался для него так важен? — недоверчиво обернулась ко мне Хокк.

— Давайте спросим иначе: что имелось такого важного у этой пары, раз убийца предпочел начать ритуал раньше положенного срока? Чем они были так важны? И чем таким важным сумели обзавестись, чего не было ни у кого другого?

Йен неожиданно вздрогнул.

— Ребенок…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези